Po dveh letih obratovanja knjigarne na Tavčarjevi se ta seli na Trubarjevo. Po Zavrtanikovih besedah je bila odločitev težka, a potrebna. Razlogov je več, med njimi je izpostavil neuspešno peticijo za ničelno stopnjo davka na knjigo, katere pobudnica je bila prav Založba Sanje, sedanjo lokacijo, ki ni najboljša, in kakovost novih prostorov, ki jih je prepričala. Foto: MMC RTV SLO/Blaž Kosovel
Po dveh letih obratovanja knjigarne na Tavčarjevi se ta seli na Trubarjevo. Po Zavrtanikovih besedah je bila odločitev težka, a potrebna. Razlogov je več, med njimi je izpostavil neuspešno peticijo za ničelno stopnjo davka na knjigo, katere pobudnica je bila prav Založba Sanje, sedanjo lokacijo, ki ni najboljša, in kakovost novih prostorov, ki jih je prepričala. Foto: MMC RTV SLO/Blaž Kosovel
Bushido: Kodeks samuraja
Bushido: Kodeks samuraja je dokument svojega časa, prek katerega bralec spoznava Vzhod, zlasti Japonsko. 'Bu-shi-do dobesedno pomeni vojaško-vitez-način, način, kako bi se bojevniški plemiči morali obnašati v vsakdanjem življenju in tudi pri svojem poklicu, povedano drugače “pravila viteštva”, noblesse oblige bojevniške kaste.' Foto: Sanje

Izšlo je delo Bushido: Kodeks samuraja, v katerem se je Inazo Nitobe (1862-1933) poglobil v neumrljivo bistvo morale, s svojim delom pa premikal tako posameznika kot narod, pravi urednica pri Sanjah Tjaša Koprivec. Kljub kritikam, da preveč idealizira razmere, Koprivčeva vidi avtorjevo refleksijo kot pomembno predvsem zato, ker razblinja sodobne stereotipe o Japonski.
Delo je prevedel Aleksander Mermal, ki pravi, da avtorjevo pojasnilo, da je njegovo izražanje zaradi pisanja v nematernem jeziku nerodnejše, ne vzdrži, saj je pisateljeva angleščina izredna. Knjiga je eno redkih del na tem področju, ki ni utonilo v pozabo, dragoceno pa je tudi zato, ker jo je napisal Japonec, torej "insider", prežet z japonsko kulturo, še meni Mermal.
V založbi, ki se seli v prostore nekdanje vrvarne na Trubarjevo, so opozorili tudi na izid novega dela trilogije V imenu države, na njihovo presenečenje med javnostjo precej bolj spregledanega dela, kot bi pričakovali.
Delo Mateja Šurca in Blaža Zgage obsega teme, ki se po mnenju Koprivčeve tičejo vseh Slovencev, v javnosti pa je bilo deležno premalo razprav. Prvi del trilogije Odprodaja je že na policah, avtorja pa imata napisanih že vseh 16 poglavij novega dela Preprodaja. Sicer se Šurc pri pisanju najbolj boji nezavednih napak, ki jih doslej še ni bilo, saj ju nanje ni še nihče opozoril. Šurc se čudi medijskemu molku, na opazke in stigme, ki jih dobivata predvsem na račun domnevne politične usmeritve, pa se ne ozirata, ker so neresnične.
"Največji projekt s področja trgovine z orožjem v Evropi!"
Neodmevnosti knjige se je dotaknil tudi direktor založbe Rok Zavrtanik, ki poudarja, da gre za največji projekt raziskovalnega novinarstva na Slovenskem, nedavno pa so ga, kot je poudaril, v Nemčiji označili za največji projekt v trgovini z orožjem v Evropi. Kljub vsemu kotira knjiga na četrtem mestu prodajnih uspešnic.
In kaj lahko pričakujemo v drugi knjigi? Bralci bodo izvedeli, kam je šlo vse orožje, "ki ga je bilo za par let vojne, ne za deset dni", je napovedal Šurc, ki je skupaj z Zgago in založbo Sanje ustanovil Center za preiskovalno novinarstvo.
Tudi vse to je razlog, da bodo orožarski tematiki namenili omizje na desetemu Festivalu
Sanje. 22. avgusta ga bodo odprli v pravljične vasi v Šmartnem v Brdih, dan pozneje pa se bo že tradicionalno preselil v Medano. Med uglednimi gosti festivala omenjajo Borisa Pahorja in Miroslava Košuto.