Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
S pisateljem Ferijem Lainščkom o romskem jeziku
O romskem jeziku in njegovi vlogi pri ohranjanju identitete, smo se pogovarjali s prekmurskim pisateljem Ferijem Lainščkom. Avtor dveh romanov z romsko tematiko – Namesto koga roža cveti in Nedotakljivi, po katerih sta posneta filma Halgato in Šanghaj, je z romsko skupnostjo v Prekmurju stkal posebno vez. Drugačnost je na Goričkem, kjer je odrašča, spoznal že kot deček.
Če pravijo, da se nam na začetku življenja, do 6. leta zgodi vse kar potem celo življenje daje neko barvo našemu pogledu na svet, potem lahko rečem da so tudi Romi vstopili v moje življenje vstopili ravno v tistem obdobju. In da je bila to pravzaprav ena velika sreča, ker so bili moja prva drugačnost. Zgodaj v otroštvu sem spoznal drugačnost, razumel da je drugačnost drugačna, in da s tem ni nujno kaj narobe. To je res zaznamovalo moje otroštvo. Takrat so Romi še hodili po vasi prosit. Moja mama jim je zmeraj dovolila, da so prišli na dvorišče. Ni se zaklepala pred njimi ali spustila psa z verige. Zmeraj mi je položila na srce, da so pač ljudje kot smo mi. Dovolila mi je, da sem zahajal v romsko naselje. V zgodnjem otroštvu sem se veliko zadrževal v romskem naselju, ker mi je bilo že kot otroku očitno všeč tista drugačnost, tista sproščenost.
Romski jezik ima veliko razlik, zato se ga je težko naučiti. Bolj ga fascinira, kako se je romščina razvijala in ohranjala.
Pristajam na Jungove razlage našega duhovnega sveta. Dolgo časa sem se na podlagi Jungove teorije o kolektivnem nezavednem, ukvarjal z Romi na način, da sem bil prepričan da kolektivno nezavedno pri Romih naj ne bi delovalo, ker niso povezana skupnost. Zmeraj znova se mi je potrjevalo, da to ni res. Romska skupnost ima kolektivno nezavedno, črpa iz tega in se hrani iz tega tako kot druge skupnosti. Ključa pa ne poznam. Poznam pa nešteto primerov, kjer se to potrjuje. Jezik je seveda pomemben del identitete. Pri vsaki skupnosti je tisto, kar je s kolektivnim nezavednim najbolj povezano. Iz tega se rojevamo, materni jezik je tisti jezik, ki ga prvega slišimo, v katerem sanjamo, jokamo… Zanimivo je, da se nekatere skupnosti med seboj ne razumejo, ampak še vedno zadeva deluje.
Romi, pravi so naše veliko upanje. So zadnja skupnost, ki še ima v sebi željo po svobodi. Veseli ga, da vedno več Romov in tudi mladih piše, ustvarja in na tak način sodeluje pri ohranjanju jezika.
V drugem delu oddaje izbiramo domačo in tujo skladbo minulega meseca. Za vaše glasove na domačem delu se potegujeta Rudi Bučar z Balkan Boysi in skladbo Šaltinka in akustičen kvintet Swingatan, s skladbo Happy Donkey. Na tujem delu pa boste lahko svoj glas oddali ali rok’n’roma zasedbi Kal in njihovi skladbi Idem dalje, ali katalonski rumbi, skupine Los Desmadraos in njihovemu siglu El postureo.
862 epizod
Prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. Vsak ponedeljek ob 21.05 spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in Svetu in tako povezujemo ljudi in dogodke, ki imajo romske korenine. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Elektronska pošta: nasepoti@rtvslo.si
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
S pisateljem Ferijem Lainščkom o romskem jeziku
O romskem jeziku in njegovi vlogi pri ohranjanju identitete, smo se pogovarjali s prekmurskim pisateljem Ferijem Lainščkom. Avtor dveh romanov z romsko tematiko – Namesto koga roža cveti in Nedotakljivi, po katerih sta posneta filma Halgato in Šanghaj, je z romsko skupnostjo v Prekmurju stkal posebno vez. Drugačnost je na Goričkem, kjer je odrašča, spoznal že kot deček.
Če pravijo, da se nam na začetku življenja, do 6. leta zgodi vse kar potem celo življenje daje neko barvo našemu pogledu na svet, potem lahko rečem da so tudi Romi vstopili v moje življenje vstopili ravno v tistem obdobju. In da je bila to pravzaprav ena velika sreča, ker so bili moja prva drugačnost. Zgodaj v otroštvu sem spoznal drugačnost, razumel da je drugačnost drugačna, in da s tem ni nujno kaj narobe. To je res zaznamovalo moje otroštvo. Takrat so Romi še hodili po vasi prosit. Moja mama jim je zmeraj dovolila, da so prišli na dvorišče. Ni se zaklepala pred njimi ali spustila psa z verige. Zmeraj mi je položila na srce, da so pač ljudje kot smo mi. Dovolila mi je, da sem zahajal v romsko naselje. V zgodnjem otroštvu sem se veliko zadrževal v romskem naselju, ker mi je bilo že kot otroku očitno všeč tista drugačnost, tista sproščenost.
Romski jezik ima veliko razlik, zato se ga je težko naučiti. Bolj ga fascinira, kako se je romščina razvijala in ohranjala.
Pristajam na Jungove razlage našega duhovnega sveta. Dolgo časa sem se na podlagi Jungove teorije o kolektivnem nezavednem, ukvarjal z Romi na način, da sem bil prepričan da kolektivno nezavedno pri Romih naj ne bi delovalo, ker niso povezana skupnost. Zmeraj znova se mi je potrjevalo, da to ni res. Romska skupnost ima kolektivno nezavedno, črpa iz tega in se hrani iz tega tako kot druge skupnosti. Ključa pa ne poznam. Poznam pa nešteto primerov, kjer se to potrjuje. Jezik je seveda pomemben del identitete. Pri vsaki skupnosti je tisto, kar je s kolektivnim nezavednim najbolj povezano. Iz tega se rojevamo, materni jezik je tisti jezik, ki ga prvega slišimo, v katerem sanjamo, jokamo… Zanimivo je, da se nekatere skupnosti med seboj ne razumejo, ampak še vedno zadeva deluje.
Romi, pravi so naše veliko upanje. So zadnja skupnost, ki še ima v sebi željo po svobodi. Veseli ga, da vedno več Romov in tudi mladih piše, ustvarja in na tak način sodeluje pri ohranjanju jezika.
V drugem delu oddaje izbiramo domačo in tujo skladbo minulega meseca. Za vaše glasove na domačem delu se potegujeta Rudi Bučar z Balkan Boysi in skladbo Šaltinka in akustičen kvintet Swingatan, s skladbo Happy Donkey. Na tujem delu pa boste lahko svoj glas oddali ali rok’n’roma zasedbi Kal in njihovi skladbi Idem dalje, ali katalonski rumbi, skupine Los Desmadraos in njihovemu siglu El postureo.
Ob mednarodnem dnevu žena bomo tudi mi dobršen del nocoj namenili Rominjam. Predstavili bomo dve zgodbi, prva prihaja iz štajerskega, druga pa iz prekmurskega konca. Najprej se bomo pogovarjali s 25. letno Amando Fetahi iz Maribora, ki je z nami delila pogled kakšna je sodobna romska ženska, nato se bomo pogovarjali še s 56. letno Anico Baranja iz Zenkovcev, ki je v mladosti, zaradi boljših priložnosti za zaposlitev, zapustila domače romsko naselje in se preselila na Gorenjsko. Zavili bomo še v mestno občino Mursko Soboto, ki pripravlja vse potrebno za legalno širitev največjega romskega naselja pri nas, Pušče.
Prva marčevska oddaja prinaša kar nekaj zgodb, povezanih z izobraževanjem. Najprej bomo preverili, kako poteka program socialne aktivacije Rominj, ki se je moral zaradi razmer v državi preseliti na splet. Pogovarjali smo se z dijakinjama zaključnih letnikov, ki ravno v teh dneh sprejemata eno večjih odločitev; vpis na fakulteto. Informativni dnevi so letos potekali nekoliko drugače, med drugim smo ju vprašali, ali je bila odločitev tudi zaradi tega nekoliko težja? Po tem, ko so se za vse učence in dijake končale zimske počitnice bomo podali še nekaj nasvetov in priporočil Nacionalnega inštituta za javno zdravje, na kaj biti pozoren pri vrnitvi nazaj v šolske klopi. Skupaj s poslušalci bomo izbirali še skladbo minulega meseca. Na domačem delu se bodo za glasove pomerili Damir Mazrek s skladbo Cold morning in zasedba Amala s skladbo Zemlja, veter, ogenj. Na tujem delu pa vam tokrat na izbiro ponujamo skladbo Romane Čave, ki jo prispeva Leo G ter Solo pienso en bailar zasedbe Achilifunk Sound System meet Los Retrovisores.
Dobršen del oddaje zadnje februarske oddaje bomo namenili spoznavanju in krepitvi imunskega sistema. Ta je za slehernega posameznika v zimskih časih še kako pomemben. Kakšna je vloga imunskega sistema v tem obdobju, in še posebej sedaj, ko na svoje zdravje zaradi razglašene epidemije pazimo bolj kot po navadi? Odgovore bo z nami delil mag. far., Bojan Madjar. 21. februarja obeležujemo mednarodni dan maternega jezika. To bo tudi tema rubrike o romskem jeziku, v kateri bomo skupaj s Samanto Baranja preverili koliko maternih jezikov poznamo v Sloveniji ter kako pomembno je, da otrok pri učenju drugega jezika najprej obvlada materni jezik.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Na dan slovenskega kulturnega praznika bodo tudi Naše poti nekoliko posebne. Najprej se bomo podali v preteklost. Iz bogatega arhiva oddaje smo izbrskali posnetek, v katerem bomo prisluhnili Zdravljici v narečju dolenjske romščine. Pogovarjali se bomo tudi z mladim romskim pesnikom in umetnikom, Marcelom Baranjo, ki bo z nami delil tudi dve svoji pesmi. Ob koncu oddaje pa bomo prisluhnili še srčni zgodbi upokojene vzgojiteljice, Marijane Škrilec, ki je med prvimi orala ledino na področju vzgoje in izobraževanja v romskem vrtcu na Pušči. Z nami bo delila svoje nepozabne spomine večdesetletnega dela z romskimi otroki.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Koncert ob 10. rojstnem dnevu Naših poti: Lela Soto Sordera v Klubu Cankarjevega doma decembra 2017.
Veliki koncert projekta Amala Imerja Traje Brizanija s Simfoničnim orkestrom RTV Slovenija in Big Bandom RTV Slovenija. Koncert je bil 9. aprila 2013 ob svetovnem dnevu Romov v ljubljanskem Cankarjevem domu. Predstavili bomo izbor skladb z njega.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Neveljaven email naslov