Organizatorji, Kosovelova knjižnica Sežana in Fakulteta za slovenske študije Stanislava Škrabca, so s srečanjem želeli predstaviti literaturo ob slovensko-italijanski meji, kjer ima pomembno vlogo tudi ustvarjanje Jolke Milič. Simpozija, ki je potekal v Kosovelovi knjižnici, se je udeležilo več znanstvenikov,
kulturnih ustvarjalcev, dijakov in študentov z obeh strani meje. Na srečanju so še posebej izpostavili vprašanje sprejemanja slovenske literature v Italiji.
Vsestranska literatka Jolka Milič
Pri uveljavitvi Kosovelovih in Kocbekovih del je je veliko pripomoglo prav delo prevajalke, pesnice, pisateljice in publicistke Miličeve, ki je letos doponila 80 let. Lani je vsestranska ustvarjalka prejela kar dve pomembni nagradi - italijanski red zvezde narodne solidarnosti za prevodni opus in življenjsko delo ter Lavrinovo nagrado, ki ji jo je podelilo Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Za konec še literarni večer
Njeno delo je na srečanju odprlo vrsto vprašanj tudi glede empatije v prevodu in o slovensko-italijanskih odnosih skozi vidik literarnega prevajanja. Simpozij se bo končal z literarnim večerom Združenja književnikov Primorske, na katerem so ob Miličevi sodelovali še Aleksander Peršolja, Maja Razboršek, Magdalena Svetina Terčon, David Terčon in Aldo Žerjal.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje