Jasmina Bauman med govorom ob sprejetju priznanja Jabolko navdiha. Ob njej sta na odru na prostem predsednik RS Borut Pahor in tolmačka v slovenski znakovni jezik. Foto: Zavod Združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik
Jasmina Bauman med govorom ob sprejetju priznanja Jabolko navdiha. Ob njej sta na odru na prostem predsednik RS Borut Pahor in tolmačka v slovenski znakovni jezik. Foto: Zavod Združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik

Uporabnikov slovenskega znakovnega jezika v Sloveniji je okoli 1500. Zanje je prvi jezik komuniciranja slovenski znakovni jezik. Pri svojem sporazumevanju s širšo okolico potrebujejo tolmača za slovenski znakovni jezik.

Tolmačke in tolmači slovenskega znakovnega jezika so v času epidemije covida 19 gluhim osebam zagotavljali pravico do pravočasne obveščenosti, povezane s stanjem epidemije in ključnimi ukrepi. S svojim prizadevnim in požrtvovalnim delom so poskrbeli, da je Slovenija ena izmed držav članic EU, ki je tudi v času težkih razmer dosledno upoštevala Konvencijo o pravicah invalidov.

V znak hvaležnosti za njihov nenadomestljivi prispevek v času premagovanja epidemije je predsednik republike tolmačkam in tolmačem slovenskega znakovnega jezika izročil priznanje Jabolko navdiha. V njihovem imenu je na posebni slovesnosti repliko priznanja prevzela Jasmina Bauman, direktorica Zavoda Združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik.

Jeziki so izrednega pomena za identiteto ljudi, medsebojno komunikacijo, socialno integracijo, izobraževanje

»Mednarodni dan prevajanja in tolmačenja je priložnost za počastitev dela jezikovnih strokovnjakov, ki igrajo pomembno vlogo pri povezovanju držav, olajšanju dialoga, razumevanja in sodelovanja, pripomorejo k razvoju in krepitvi miru in varnosti v svetu,« je v svoji izjavi zapisala Jasmina Bauman, direktorica Zavoda Združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik.

Zaradi pandemije koronavirusne bolezni so se tolmači in prevajalci spoprijemali z novimi izzivi, saj so številni sprejeti ukrepi in odredbe bistveno vplivali na njihovo delo. »Med epidemijo koronavirusne bolezni nas je vodila misel zagotoviti dostop do pomembnih informacij za gluhe uporabnike, saj smo se zavedali, da le informiran posameznik lahko spoštuje sprejete ukrepe v dobro sebe in drugih. Svoje poslanstvo smo več kot upravičili s tolmačenjem novinarskih konferenc Vlade RS in vseh pomembnih dnevnoinformativnih oddaj na TV Slovenija,« je v imenu tolmačev slovenskega znakovnega jezika zapisala gospa Bauman. x