Skupina strokovnjakov na področju dostopnosti pri Evropski radiodifuzni zvezi (EBU) združuje strokovnjake za dostopnost programov pri različnih evropskih radiotelevizijah. Strokovnjaki se pri svojih organizacijah ukvarjajo s podnapisi, zvočnimi opisi, tolmačenjem v znakovni jezik in drugimi tehnikami dostopnosti.
Cilj skupine strokovnjakov na področju dostopnosti pri EBU je soočanje različnih pobud, predstavitev inovacij ter spodbujanje vseevropskega sodelovanja, obenem pa tudi zagotavljanje informacij o tehnikah dostopnosti vsem svojim članom.
Vsako leto se člani srečajo na plenarnem zasedanju, kjer razpravljajo o najpomembnejših vprašanjih preteklega leta na področju tehnik dostopnosti. Člani med seboj delijo znanje o projektih, predstavljajo najboljše prakse, kot slušatelji pa se lahko poučijo o najnovejših inovacijah in pristopih drugih članic.
Tema letošnjega srečanja je bila zagotavljanje tehnik dostopnosti v času epidemije
Letošnje srečanje, ki bi moralo potekati v Oslu v organizaciji norveške javne radiotelevizije NRK, se je zaradi epidemije koronavirusa preselilo na splet. Epidemija je oblikovala tudi letošnjo rdečo nit srečanja, kjer so predstavniki članic v veliki meri svoje predstavitve posvetile okoliščinam, s katerimi so se soočale v tem času epidemije. Največji poudarek je bil na spremembah delovnih procesov in načinih zagotavljanja tehnik dostopnosti končnim uporabnikom v prvih tednih epidemije.
V jutranjem delu srečanja so povabljeni govorci opisali svoje izkušnje z epidemijo koronavirusa. Sodelavci danske radiotelevizije DR so predstavili rešitve za podnaslavljanje v živo od doma, saj je morala v spomladanskem zaprtju države večina zaposlenih delati na domu. Pri belgijski VRT, britanski ITV in švicarski RTV so se osredotočili na optimizacijo delovnih procesov v času koronavirusa in predstavili najboljše prakse za zagotavljanje nemotenega delovanja tehnik dostopnosti.
V popoldanskem delu so govorci predstavili nove dostopne vsebine za otroke, o katerih so govorili predstavniki italijanske radiotelevizije RAI in irske radiotelevizije RTÉ. Temu je sledil sklop o dodatnih tehnikah dostopnosti informacij.
Predstavniki finskega YLE so v času epidemije omogočili spremljanje informacij o koronavirusu različnim jezikovnim skupinam, ki živijo na Finskem. Predstavili so krajše dnevnoinformativne oddaje za govorce perzijskega, arabskega in somalijskega jezika. Avstrijska radiotelevizija ORF je v času epidemije povečala kapacitete za tolmačenje v znakovni jezik, predstavila pa je tudi rubriko novic v enostavnem jeziku, ki je dostopna na njihovi spletni strani.
V sklopu novih tehnik dostopnosti je sodelovala tudi RTV Slovenija
Služba za dostopnost programov RTV Slovenija je predstavila odziv na epidemijo koronavirusa, osredotočila pa se je na svojo novo rubriko v lahkem branju in pilotni projekt avdiovizualnih novic v lahkem jeziku, ki bo zaživel predvidoma v začetku naslednjega leta. Kot povabljeni govorci so predstavili težave in rešitve pri zagotavljanju dostopnosti novic za skupine oseb s težavami pri branju in razumevanju besedil. Odzivi ostalih članic EBU so bili izjemno pozitivni, na sodelavce pa so se številne radiotelevizije obrnile s prošnjami za nasvete in priporočila pri pripravi tovrstne vsebine.