Stiegerhof v Vodiči vasi. Foto: Johann Jaritz / Wiki (CC)
Stiegerhof v Vodiči vasi. Foto: Johann Jaritz / Wiki (CC)

Manjšinskošolski zakon ureja dvojezični pouk in pouk slovenskega jezika na ljudskih in glavnih šolah, oziroma novih srednjih šolah, ter na splošno- in poklicno-izobraževalnih srednjih in višjih šolah. Na slednjih je bil do svoje upokojitve strokovni nadzornik za slovenščino zgodovinar Teodor Domej. Ne le, da pouk slovenščine na kmetijskih šolah ni predmet manjšinskošolskega zakona za Koroško, Domej dodaja, da ta tudi slovenskega pouka na šolah za vajence ne ureja. Tudi te ne sodijo v pristojnost oddeleka za manjšinsko šolstvo deželnega šolskega sveta.

Na Koroškem že nekaj časa potekajo pogajanja o spremebi zakona o kmetijskem šolstvu. Ob dejstvu, da so vsaj tri kmetijske strokovne šole – Goldbrunnhof pri Velikovcu, Stiegerhof v Vodiči vasi in šola Ehrental v Celovcu - na dvojezičnem ozemlju Koroške, so načrtovane spremembe pomembne tudi z vidika slovenske narodne skuposti. O tem so prepričani pri Narodnem svetu koroških Slovencev (NSKS), upoštevajoč tako stanovsko zastopstvo z izvoljeno predstavnico in zastopnikoma iz vrst Skupnosti južnokoroških kmetic in kmetov (SJK) v zboru svetnikov kmetijske zbornice, kakor tudi dobro razvejano dejavnost Kmečke izobraževalne skupnosti (KIS) ali Strojnega krožka Podjuna. Vse to je navedeno tudi v pisnem stališču organizacije, ki se je odzvala na poziv urada zveznega kanclerja na Dunaju.

Uradu posredovali stališče

Konec februarja je potekel rok, do katerega so narodnostne organizacije lahko posredovale uradu stališče glede zakona o kmetijskem šolstvu iz leta 1993, pojasnjuje Nanti Olip, poslujoči podpredsednik Narodnega sveta in predsednik sosveta za slovensko narodno skupnost pri uradu zveznega kanclerja.

Sedaj gre zato, tako Olip, da bi bil slovenski pouk v omenjenih kmetijskih strokovnih šolah tudi z zakonom zagotovljen. Med ključnimi členi so tretji (§ 3), deveti(§ 9) in štirinajsti (§ 14). Iz pisnega stališča je razvidno, da naj bi bil zagotovljen jezikovni pouk v slovenskem jeziku kot alternativni prosti predmet (§ 3 odst. 5) ali prosti predmet (§ 3, odst. 6). Potrebo po adaptaciji pa zaznavajo tudi pri učnih načrtih (§ 9) ali organizaciji šolskega pouka v sklopih (Schultage-Blockunterricht).

Olip: „Da bo slovenski pouk tudi z zakonom zagotovljen“


Več na slovenci.orf.at

Manjšinskošolski zakon ureja dvojezični pouk in pouk slovenskega jezika na ljudskih in glavnih šolah, oziroma novih srednjih šolah, ter na splošno- in poklicno-izobraževalnih srednjih in višjih šolah. Na slednjih je bil do svoje upokojitve strokovni nadzornik za slovenščino zgodovinar Teodor Domej. Ne le, da pouk slovenščine na kmetijskih šolah ni predmet manjšinskošolskega zakona za Koroško, Domej dodaja, da ta tudi slovenskega pouka na šolah za vajence ne ureja. Tudi te ne sodijo v pristojnost oddeleka za manjšinsko šolstvo deželnega šolskega sveta.