Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
55 epizod
55 epizod
Poglobljena, daljša predstavitev književnic in književnikov vseh časov z izbranimi odlomki in spremnim besedilom, včasih tudi v pogovoru z njimi.
Romain Rolland (1866-1944) je po objavi dela Jean-Christophe v desetih delih leta 1915 dobil Nobelovo nagrado za književnost. Imamo ga tudi v slovenskem prevodu Silvestra Škerla. Rollanda pa poznamo tudi, morda pa še bolj, po romanu Miklavž Breugnon. Prevedel ga je Karel Dobida. Miklavž Breugnon je plemenit in zabaven galski junak, vesel mož iz vinorodne burgundske dežele, njegova beseda je prežeta s humorjem in polna življenjske modrosti svobodnega človeka! Odlomke iz romana je leta 1983 izbral France Vurnik. Igralci Ivo Ban, Boris Kralj, Tone Kuntner, glasbeni opremljevalec Marko Stopar, mojstra zvoka Mirko Marinšek in Damir Meglič, režiserka Irena Glonar, urednica oddaje Tadeja Krečič Scholten. Posneto leta 1983.
Ob 35. obletnici smrti predstavljamo pesniško delo Samuela Becketta (1906–1989), enega vodilnih literarnih ustvarjalcev 20. stoletja. Ta irski avtor, ki je leta 1969 dobil Nobelovo nagrado za književnost, je sicer kot pesnik manj znan, a je njegova poezije prav tako zanimiva in nenavadna. Avtor oddaje Aleš Berger, prevajalca Aleš Berger in Andrej E. Skubic, interpreta Igor Samobor in Zvone Hribar, bralka Nadja Jarc, režiser Gregor Tozor, glasbeni opremljevalec Marko Stopar, tonski mojster Mirko Marinšek, urednika oddaje Marko Golja in Gregor Podlogar, leto nastanka 2006.
Ameriški pisatelj Truman Capote se je rodil pred stotimi leti v New Orleansu. Slovenski bralci ga poznamo predvsem po romanu Zajtrk pri Tiffanyju, po katerem je bil posnet tudi film. Radijsko priredbo Capotejeve zgodbe z naslovom Delavnik je prevedel Vlado Senica. Gre za konverzacijski portret iz knjige Glasba za kameleone Trumana Capoteja, ki pred nas postavlja poklicno čistilko Mary Sanchez in enega izmed njenih delovnih dni, ki pa se ne konča kot po navadi. Igralci Majda Potokar, Radko Polič Rac, Boris Juh, Mojca Ribič, glasbeni opremljevalec Marko Stopar, mojster zvoka Jure Culiberg, režiserka Irena Glonar, urednica oddaje Tadeja Krečič Scholten, posneto v studiih Radia Slovenija leta 1987.
James Thurber (1894–1961) je bil ameriški pisatelj, karikaturist, humorist, novinar in komediograf. Ob 130. obletnici rojstva se ga spominjamo z Literarnim večerom, ki ga je pripravila pesnica in novinarska kolegica Vesna Spreitzer. Avtorica scenarija: Vesna Spreitzer, avtor prevoda: Branko Gradišnik, režiser: Igor Likar, bralec: Bernard Stramič, bralka: Lucija Grm, interpret: Blaž Šef, interpret: Brane Grubar, glasbena opremljevalka: Cvetka Bevc, mojstrica zvoka: Sonja Strenar, urednika oddaje: Matej Juh, Marko Golja. Posneto 2014.
Ob 130. obletnici smrti škotskega književnika Roberta Louisa Stevensona (1850-1894) lahko v Literarnem večeru nekoliko spoznate njegov opus. Vsestranski književnik je pisal potopise, eseje, poezijo za otroke, predvsem pa romane in povesti. Književnika in njegov opus vam lahko približajo odlomki iz njegovih besedil Otok zakladov, Nenavadna zgodba o dr. Jekyllu in gospodu Hydu ter Črna puščica. Prevajalci Igor Majaron, Božidar Pahor, Lojze Stanič, režiser Jože Valentič, bralka Nadja Jarc, interpret Boris Juh, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Jure Culiberg, avtor in urednik oddaje Marjan Kovačevič Beltram. Posneto leta 2000.
Literarni večer posvečamo Francetu Prešernu, in sicer razmisleku o izrabljeni frazi, da gre za največjega slovenskega pesnika. Kaj pa ga dela tako velikega? Ne gre le za to, da so nas tako učili v šoli, Prešeren lahko še danes vsakemu izmed nas pove veliko o svetu in lepoti, če si le vzamemo čas, da ga pozorno poslušamo, kot ga je Brane Senegačnik, ki je pripravil oddajo. Interpretirata dramska igralca Aleš Valič in Boris Juh, vezno besedilo bere Klemen Konda, glasbena oprema Marko Stopar, zvok in montaža Jure Culiberg, režija Irena Glonar, urednica ponovitve oddaje Tesa Drev Juh. Produkcija leta 2000.
"Za Strniševo objektivno poezijo je najbolj značilno izginjanje pesniškega subjekta oziroma skrivanje tega "jaza" za podobo, prispodobo, metaforo, zgodbo," je o poeziji slovenskega pesnika in dramatika Gregorja Strniše zapisal Janez Stanek, morda najboljši poznavalec njegovega dela. Leta 2001 je za Radio Slovenija pripravil Literarni večer z naslovom: Gregor Strniša - pesnik vesoljske zavesti in zanj izbral nekaj ciklov iz Strniševih zbirk Zvezde, Vrba in drugih. Izbrane pesemske cikle je interpretiral Polde Bibič. Avtor scenarija Janez Stanek, interpret Polde Bibič, napovedovalca Ana Bohte in Slobodan Kaloper, glasbeni opremljevalec Marko Stopar, tonska mojstra Jure Culiberg in Martin Florjančič, režiserka Irena Glonar. Produkcija 2001.
Pesnik Macuo Bašo je eno največjih imen japonske književnosti, klasik haiku poezije v 17. stoletju. Rodil se je leta1644, umrl je 28. novembra pred 330 leti. V nekoliko skrajšani obliki objavljamo njegovo najbolj znano delo, v potopisno pripoved povezano zbirko pesmi z naslovom Ozka cesta daleč na sever. Po angleškem prevodu Nobujukija Njuasa ga je poslovenil Veno Taufer. Interpret Jurij Souček, glasbena oprema Marko Stopar, ton in montaža Staš Janež, režija Igor Likar. Produkcija 1983.
Oddaja ob maturi 2024. Naslov tematskega sklopa 'Ujeti ali svobodni' nazorno opisuje stanje v družbi - nekje od daleč se morda svetlika privid sanjske prihodnosti, a ujetost skladiščnih delavk v suženjski vsakdanjik je očitna. Scenarij Nejc Rožman Ivančič, igralki Barbara Cerar in Gaja Filač, bralec Renato Horvat. Urednik oddaje Vlado Motnikar, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojstrica zvoka Sonja Strenar. Režija: Klemen Markovčič. Posneto leta 2024.
"O Goga, Goga, čudovito mesto! Človek sovraži to dolgočasje, bolan je od zaprašenih sob; toda če odhaja v svet, se ne sme mnogo ozirati – izstopil bi sicer z voza in ostal za zmeraj." Mogoče pa je Goga kako drugo mesto, kjer je prav tako hudo po sobah? In meščani – so se sposobni osvoboditi travmatične ujetosti v preteklost? Grumova drama Dogodek v mestu Gogi je skoraj sto let po nastanku še vedno enako aktualna, najsi spremljamo njeno konkretno zgodbo ali pa v njej prepoznavamo brezčasne osebne stiske in splošno stanje duha. Groteska brez zunanjega dogajanja ali značilnega dramskega konflikta, a s toliko več zavrte notranje napetosti, je ena izmed štirih dramskih besedil, predvidenih za maturitetni esej 2024. Avtorica oddaje je Iva Ciglar. Igralci: Violeta Tomič, Mojca Ribič, Božo Vovk, Milan Štefe, Damjana Černe in Ivan Rupnik, bralca Maja Šumej in Matjaž Romih. Urednik oddaje Vlado Motnikar, glasbeni opremljevalec Marko Stopar, mojster zvoka Jure Culiberg, asistent zvoka Sandi Zgonc. Režiser Jože Valentič. Leto produkcije: 1999.
Cikel Ars teatralis se z literarnim večerom, posvečenim 100. obletnici rojstva pesnika in narodnega heroja Karla Destovnika - Kajuha vrača na odrske deske Male dvorane Slovenskega stalnega gledališča v Trstu z neposrednim radijskim prenosom na programu Ars in Radiu Trst A.Večer se začne s Slutnjo, verzi še ne šestnajstletnega mladeniča, ki so nastali v viharnih predvojnih časih, leta 1938. Pesnik, ki se je izražal s številnimi psevdonimi, med njimi kot Karli, Jernej Puntar, Blaž Burjevestnik, Kajuhov Tonč in končno Kajuh, je bil rojen v Šoštanju, mestu z največjo tovarno usnja na Balkanu, z obubožanim delavstvom, s premožnimi trgovci, revnimi kmeti in precej močno nemškutarsko manjšino. To okolje ga je kot rahločutneža navdalo z iskreno in nadčasovno človečnostjo. V njegovi poeziji zasledimo prepletanje lirike socialnega realizma s stilističnimi prvinami ekspresionizma. Pogosto se usmerja v človekovo notranjost, k čustvom in mislim, in čeprav zna biti abstrakten, je hkrati razumljiv, preprost. Predvojno motiviko pozneje preobrazi v partizansko liriko in postane njen najpomembnejši slovenski predstavnik. Kot zapiše scenarist dogodka Vlado Vrbič, "šestnajstletnik obsoja socialne krivice, šestnajstletnik, sedemnajstletnik, osemnajstletnik, devetnajstletnik, dvajsetletnik ljubi in kliče k uporu. Enaindvajsetletnik je izkrvavel med svojimi verzi: toda za kar sem umrl, bilo je premalo umreti. Vse to je Kajuh." Režiser Alen Jelen, ki je tudi idejni vodja radijsko-gledaliških srečevanj Ars teatralis, v ospredje postavlja Kajuhovo poezijo in nekakšen sprehod skozi njegovo ustvarjanje, ki je odrsko in radijsko intimen. Tu so na primer pesmi Novoletni sonet, Kadar padajo snežinke, Večerna impresija, Divje kakor lačni psi, Pesem talcev, Ne joči, mati, Ob slovesu, Dekle v zaporu in cikel Ljubezenske. Pa pisma, med njimi dopisovanje z materjo in njegovo ljubeznijo Silvo Ponikvar. Nastopajo igralci Iztok Mlakar, Dušanka Ristić, Lara Wolf, Mak Tepšić, Danijel Malalan in povezovalka Tamara Stanese. Kajuhove besede, misli, občutja dopolnjuje glasba, z njo večer povežeta violončelistka Andrejka Možina in tolkalec Marko Jugovic.Dogodek pripravljajo program Ars Radia Slovenija, SSG Trst, Gledališče Koper, SNG Nova Gorica, Slovenski klub Trst in Radio Trst A.
Nora Helmer, posameznica, ki se je iz moževe (in še prej očetove) lepe lutke z natančno določeno vlogo v družini in družbi prebudila v samozavestno žensko, ki zahteva enakopraven položaj v zakonu, je prav gotovo ena izmed »žensk na odru sveta«, kot je naslov tematskega sklopa za maturitetni esej 2023. Osrednje poudarke drame je za literarni večer pripravil Andrej Koritnik, profesor slovenščine na ljubljanski gimnaziji Vič. Literarni večer bo v živo izveden na 38. Slovenskem knjižnem sejmu, sledil pa mu bo pogovor o Nori z dijaki, ki ga bo vodil urednik oddaje Vlado Motnikar. Režiserka: Saška Rakef PerkoIgralci: Tjaša Železnik, Matej Puc, Sabina Kogovšek in Željko Hrs
Slovenska reformacija je bila prelomno obdobje, ki je s prvimi petdesetimi tiskanimi knjigami v slovenščini (od abecednika do prevoda celotnega Svetega pisma, pesmaric, pravnega dela in slovnice) postavilo ne le temelj, ampak tudi zidove slovenskega knjižnega jezika. Trubarja in slovensko reformacijo v oddaji predstavlja Saša Pergar. Interpretirajo: Aleš Valič, Brane Grubar in Blaž Šef Režiserka: Ana Krauthaker Napovedovalca: Jasna Rodošek, Ivan Lotrič Glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Godina Mojstri zvoka: Sonja Strenar, Urban Gruden, Nejc Zupančič Leto produkcije: 2017
Francis Scott Fitzgerald (1896–1940) je v Velikem Gatsbyju, velikem romanu ameriške književnosti iz dvajsetih let 20. stoletja, prikazal vso plehkost tedanje visoke družbe, tako stare aristokracije kot novodobnih povzpetnikov, ki se na poti do uspeha brez zadržkov odločajo za močno sumljive bližnjice. Roman se začenja z očetovim nasvetom: 'Kadar bi koga kritiziral, pomisli, da vsi niso uživali takih ugodnosti, kot si jih imel ti.' Nato pa se potopimo v pripoved o svetu razkošnega blišča in človekove notranje bede, o povzpetništvu in hoji prek drugih ljudi, o hlepenju po nedosegljivi ljubezni in neuresničljivih ameriških sanjah ter o osebnih tragedijah. Zelena lučka, ki na drugi strani zaliva obljublja ljubezensko in družbeno srečo, ugasne. Poudarke maturitetnega branja bomo slišali v Literarnem večeru, ki ga je Program Ars organiziral v sodelovanju z Gledališčem Koper. Večeru v Mali dvorani gledališča je sledil še pogovor z dijaki Gimazije Koper. Scenarij: Marjetka Krapež Prevod: Tomaž Metelko Interpret: Rok Matek Režija: gledališka režija Renata Vidič, radijska režija Alen Jelen Napovedovalka: Eva Longyka Marušič Glasbenik: Robert Vatovec Tonska mojstra: Urban Gruden in David Lap Redaktor in moderator: Vlado Motnikar
Pisatelji slovenskega realizma so pogosto segali po snov v preteklost, vrh pa je tovrstna proza dosegla z Ivanom Tavčarjem in njegovim zadnjim romanom Visoška kronika. Pisatelj v njem prikazuje življenje na premožnem posestvu v 17. stoletju, v času, v katerem še odmevata reformacija in tridesetletna vojna. Literarni večer o romanu je za cikel Arsovega domačega branja Oh literatura - O, literatura! pripravila Bernarda Pavlovec Žumer, profesorica slovenščine na Gimnaziji Škofja Loka.
V prvem delu romana Lojzeta Kovačiča Prišleki smo spremljali fanta iz narodnostno mešane družine, ki se je iz Basla v Švici preselila k očetovim sorodnikom na Dolenjsko in nato v Ljubljano. V drugem delu se je fant že nekoliko prilagodil novemu okolju, a se je tudi pri nas začela 2. svetovna vojna. Oddajo je leta 2010 pripravila Nada Barbarič. Odlomke je interpretiral igralec Aleš Valič, spremno besedo pa napovedovalka Maja Moll. Redaktor Vlado Motnikar, glasbena oprema Marko Stopar, ton in montaža Mirko Marinšek in Vladimir Tušek. Režija: Grega Tozon.
Lojze Kovačič sodi med tiste pisatelje, ki snov izrazito zajemajo iz svojega lastnega življenja, vendar z natančno introspekcijo in slogovno prepričljivostjo spreminjajo osebne spomine v prave literarne umetnine. Prvi del romana pripoveduje o avtorjevi zgodnji mladosti, ko se je družina Kovačič iz Basla v Švici, kjer je imel oče krznarsko delavnico, preselila k očetovim sorodnikom na Dolenjsko. Oddajo je leta 2002 pripravila profesorica slovenščine na Gimnaziji Bežigrad Nada Barbarič, odlomke je bral igralec Aleš Valič, spremno besedo pa napovedovalka Simona Juvan. Redaktor Vlado Motnikar, glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Jure Culiberg in Martin Florijančič. Režija: Irena Glonar.
Moč in nemoč posameznika pred zgodovino in oblastjo. Pisatelj, dramatik in esejist Drago Jančar je človekovo ujetost v drami Veliki briljantni valček pripeljal do absurda, sprevrženost tistih, ki imajo moč, pa je prav grozljiva. Oddajo je pripravila Nada Barbarič, vloge Simona, Doktorja in Volodje so interpretirali igralci Marko Mandić, Radko Polič Rac in Primož Pirnat. Režija: Igor Likar. Leto nastanka: 2014.
Antigona, drama, ki že od antičnih časov zastavlja vprašanje o nasprotju med temeljnimi in državnimi zakoni, o etiki in pravu, je vedno aktualna. Pred šestimi desetletji je tragedijo o času po bratomorni vojni na novo interpretiral dramatik Dominik Smole in še poudaril posameznikovo osamljenost v boju proti sistemu, nasprotje med oportunizmom in vztrajanjem. Literarni večer o njej je za cikel Arsovega domačega branja pripravila Mateja Gomboc, profesorica slovenščine na Škofijski klasični gimnaziji v Ljubljani. Vloge interpretirajo igralci SNG Nova Gorica: Kristijan Guček (Kreon), Patrizia Jurinčič Finžgar (Ismena), Jure Kopušar (paž, stražnik), Gorazd Jakomini (Teiresias) in Matija Rupel (Haimon); vezno besedilo bereta: Mateja Perpar in Ivan Lotrič; redaktor Vlado Motnikar; glasbena oprema Darja Hlavka Godina; ton in montaža Matjaž Miklič; režija Alen Jelen.
Edvard Kocbek je leta 1951 objavil prelomno in za povojno desetletje tudi sporno zbirko štirih novel Strah in pogum. V noveli Črna orhideja je v ospredju etično razmišljanje o krivdi, neustavljivem toku zgodovine in smiselnosti človekovih dejanj. Med žrtvijo in rabljem se spleta vse tesnejša vez. Bereta igralca Stannia Boninsegna in Boris Juh, režija: Jože Valentič. Literarni večer je pripravila Iva Ciglar.
Neveljaven email naslov