Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu
20.10.2022 3 min

297 - Ka te češ

Slovene is not as easy as it seems and it can be COMPLICATED - KOMPLICIRANO, especially when you consider all the different dialects it has. Neighbour Jože was not speaking CHINESE - KITAJŠČINA, nor HUNGARIAN – MADŽARŠČINA, and it was definitely no PARROT – PAPIGA language. Short – mostly two-syllable words - are often used in many Slovene dialects, including in ŠTAJERŠČINA – STYRIAN. And some of the phrases neighbour Jože used were: KI SI TI? – WHERE ARE YOU?, KA TE VEM – I DON'T KNOW, KI TE TO JE? – WHERE'S THAT?, NI NEKE HICE – IT'S NOT THAT HOT, DAJ NEHI NO – PLEASE, STOP IT, MAMO MI TO – WE'VE GOT THIS, and KA TE ČEŠ – WELL, WHAT CAN YOU DO. TE PA TAK – OK THEN.


Dave's challenge: Let's learn Slovene

330 epizod


ANG A young Slovene girl called Fani spent a year in the Emerald Isle working as an au-pair. After falling in love with good-humoured Irish bartender Dave, Fani lures him back to Maribor. But how can he possibly survive without knowing any Slovene? Trying to master »survival Slovene« turns out to be an incredible challenge for the highly motivated Dave, and occasionally a real nightmare for his beloved Fani. A Daily dose of Slovene language for foreigners wanting to improve their everyday Slovene, and have a laugh while doing it. Premieres every weekday at 7:30 am, rebroadcasts at 3:45 pm … only on Radio Si. ******************************************************* SLO Mlada slovenka Fani je leto dni preživela na zelenem Irskem kot varuška otrok. Tam se zaljubi v hudomušnega barmana Davea in ga zvabi, da se z njo vrne/preseli v Maribor. A le kako v Sloveniji preživeti brez znanja slovenščine? Spoznavanje »preživetvene slovenščine« je za izjemno motiviranega Irca neverjeten izziv, za njegovo Fani pa občasno prava nočna mora. Dnevna doza slovenskega jezika za vse tujce, ki bi se želeli vsak dan naučiti nekaj novih slovenskih besed za vsakdanjik in se ob tem še nasmejati. Vsak delavnik premiera ob 7:30, ponovitev ob 15:45 … samo na Radiu Si.

20.10.2022 3 min

297 - Ka te češ

Slovene is not as easy as it seems and it can be COMPLICATED - KOMPLICIRANO, especially when you consider all the different dialects it has. Neighbour Jože was not speaking CHINESE - KITAJŠČINA, nor HUNGARIAN – MADŽARŠČINA, and it was definitely no PARROT – PAPIGA language. Short – mostly two-syllable words - are often used in many Slovene dialects, including in ŠTAJERŠČINA – STYRIAN. And some of the phrases neighbour Jože used were: KI SI TI? – WHERE ARE YOU?, KA TE VEM – I DON'T KNOW, KI TE TO JE? – WHERE'S THAT?, NI NEKE HICE – IT'S NOT THAT HOT, DAJ NEHI NO – PLEASE, STOP IT, MAMO MI TO – WE'VE GOT THIS, and KA TE ČEŠ – WELL, WHAT CAN YOU DO. TE PA TAK – OK THEN.

Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov