Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Bojana Ristevski Mlaker se je v Slovenijo preselila pred tremi leti, seveda zaradi ljubezni. Čeprav je moža Slovenca spoznala v Beogradu, je bila odločitev za selitev v Ljubljano, kot sama pravi, spontano logična. Ljubljano je najprej spoznavala ob občasnih obiskih in zdelo se ji je vse tako fino, kot da bi prihajala na dopust v toplice. Ščasoma pa je odkrila tudi manj prijetne obraze mesta, ki je v primeravi z Beogradom na trenutke preveč zaspano. Ji je pa selitev omogočila tudi nov ustvarjalni in podjetniški izziv.
Beograjska oblikovalka keramike Bojana Ristevski Mlaker je v Sloveniji našla mir in nove priložnosti za ustvarjanje
Bojana Ristevski Mlaker se je v Slovenijo preselila pred tremi leti, seveda zaradi ljubezni. Čeprav je moža Slovenca spoznala v Beogradu, je bila odločitev za selitev v Ljubljano, kot sama pravi, spontano normalna. Ljubljano je najprej spoznavala ob občasnih obiskih in zdelo se ji je vse tako fino, kot da bi prihajala na dopust v toplice. Ščasoma pa je odkrila tudi manj prijetne obraze mesta, ki je v primeravi z Beogradom na trenutke preveč zaspano. Ji je pa selitev ponudila tudi nov kreativni in podjetniški izziv.
Ob srečanju pohvalimo znanje našega jezika, a sama ni še popolnoma zadovoljna. Srbščina in slovenščina imata tudi kar nekaj lažnih prijateljev.
»V srbščini obljuba pomeni prevara. Beseda isto izgleda, a pomeni čisto nekaj drugega, v srbščini pomeni, da imaš ljubico ali ljubimca. Malo je to hecno. Ampak je veliko takih besed.«
Pred selitvijo je delala kot kostumografinja, zdaj ima svoj studio za oblikovanje keramike. S tem se je vrnila k svoji prvi profesiji. Pri nas je dobila tudi priložnost za povezovanje keramike in kulinarike. Iz njenih skodelic lahko jeste v japonski restavraciji, pripravila pa je tudi posebne servirne krožnike za mladega chefa Jakoba Pintarja. Ocenjuje, da Slovenci posvečamo kulturi več pozornosti:
“Se mi zdi, da imam tukaj več možnosti in pogojev za ustvarjanje v taki sredini. Slovenija je bolj odprta za kulturo.”
Ljubljana po treh letih ni več “njena banja”, zaradi veliko dela se zdaj ne počuti več kot v toplicah, pa tudi še ne kot lokalka.
»Želim si, da bi lahko, ko grem na tržnico, pozdravljala ljudi, da bi imela več prijateljev, ki jih tako mimogrede srečam.«
415 epizod
V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.
Bojana Ristevski Mlaker se je v Slovenijo preselila pred tremi leti, seveda zaradi ljubezni. Čeprav je moža Slovenca spoznala v Beogradu, je bila odločitev za selitev v Ljubljano, kot sama pravi, spontano logična. Ljubljano je najprej spoznavala ob občasnih obiskih in zdelo se ji je vse tako fino, kot da bi prihajala na dopust v toplice. Ščasoma pa je odkrila tudi manj prijetne obraze mesta, ki je v primeravi z Beogradom na trenutke preveč zaspano. Ji je pa selitev omogočila tudi nov ustvarjalni in podjetniški izziv.
Beograjska oblikovalka keramike Bojana Ristevski Mlaker je v Sloveniji našla mir in nove priložnosti za ustvarjanje
Bojana Ristevski Mlaker se je v Slovenijo preselila pred tremi leti, seveda zaradi ljubezni. Čeprav je moža Slovenca spoznala v Beogradu, je bila odločitev za selitev v Ljubljano, kot sama pravi, spontano normalna. Ljubljano je najprej spoznavala ob občasnih obiskih in zdelo se ji je vse tako fino, kot da bi prihajala na dopust v toplice. Ščasoma pa je odkrila tudi manj prijetne obraze mesta, ki je v primeravi z Beogradom na trenutke preveč zaspano. Ji je pa selitev ponudila tudi nov kreativni in podjetniški izziv.
Ob srečanju pohvalimo znanje našega jezika, a sama ni še popolnoma zadovoljna. Srbščina in slovenščina imata tudi kar nekaj lažnih prijateljev.
»V srbščini obljuba pomeni prevara. Beseda isto izgleda, a pomeni čisto nekaj drugega, v srbščini pomeni, da imaš ljubico ali ljubimca. Malo je to hecno. Ampak je veliko takih besed.«
Pred selitvijo je delala kot kostumografinja, zdaj ima svoj studio za oblikovanje keramike. S tem se je vrnila k svoji prvi profesiji. Pri nas je dobila tudi priložnost za povezovanje keramike in kulinarike. Iz njenih skodelic lahko jeste v japonski restavraciji, pripravila pa je tudi posebne servirne krožnike za mladega chefa Jakoba Pintarja. Ocenjuje, da Slovenci posvečamo kulturi več pozornosti:
“Se mi zdi, da imam tukaj več možnosti in pogojev za ustvarjanje v taki sredini. Slovenija je bolj odprta za kulturo.”
Ljubljana po treh letih ni več “njena banja”, zaradi veliko dela se zdaj ne počuti več kot v toplicah, pa tudi še ne kot lokalka.
»Želim si, da bi lahko, ko grem na tržnico, pozdravljala ljudi, da bi imela več prijateljev, ki jih tako mimogrede srečam.«
Neveljaven email naslov