Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Slovenci smo bili 12-i narod, ki je imel v svojem jeziku prevedeno celotno Biblijo. Prevod Jurija Dalmatina je bil bistven za razvoj slovenskega jezika, na njem temelji tudi naša prva slovnica. Adam Bohorič je opravil jezikovni pregled Dalmatinovega dela in stranski izdelek je bila slovnica, ki je izšla istega leta. To temeljno delo bo zdaj delno razumljivo tudi sodobnemu bralcu, saj je Združenje Trubarjev forum izdalo Novo zavezo Dalmatinove Biblije s posodobljenim besedilom. Ta bo širše dosegljiva tudi zaradi načina izdaje. Izšla je namreč v kar 50 tisoč izvodih, namenjena je brezplačni distribuciji in ni za prodajo. Financirala jo je ustanova Eastern European Mission, ki je v letošnjem jubilejnem letu 500-letnice reformacije želela podariti Slovencem prvo slovensko Sveto pismo v njim razumljivem jeziku, so nam povedali pri Združenju Trubarjev forum. Gostje oddaje bodo prevajalca Vinko Ošlak in Benjamin Hlastan ter predsednik združenja Trubarjev forum Drago Sukič.
778 epizod
Osvetljujemo in raziskujemo področja in teme povezane z jezikom. Gostje oddaje so jezikoslovci, učitelji, prevajalci, informatiki, inženirji, pravniki, zdravniki, psihologi, predstavniki ranljivih skupin idr.
Slovenci smo bili 12-i narod, ki je imel v svojem jeziku prevedeno celotno Biblijo. Prevod Jurija Dalmatina je bil bistven za razvoj slovenskega jezika, na njem temelji tudi naša prva slovnica. Adam Bohorič je opravil jezikovni pregled Dalmatinovega dela in stranski izdelek je bila slovnica, ki je izšla istega leta. To temeljno delo bo zdaj delno razumljivo tudi sodobnemu bralcu, saj je Združenje Trubarjev forum izdalo Novo zavezo Dalmatinove Biblije s posodobljenim besedilom. Ta bo širše dosegljiva tudi zaradi načina izdaje. Izšla je namreč v kar 50 tisoč izvodih, namenjena je brezplačni distribuciji in ni za prodajo. Financirala jo je ustanova Eastern European Mission, ki je v letošnjem jubilejnem letu 500-letnice reformacije želela podariti Slovencem prvo slovensko Sveto pismo v njim razumljivem jeziku, so nam povedali pri Združenju Trubarjev forum. Gostje oddaje bodo prevajalca Vinko Ošlak in Benjamin Hlastan ter predsednik združenja Trubarjev forum Drago Sukič.
Neveljaven email naslov