Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Lirični utrinek

30 epizod

Lirični utrinek

30 epizod


Kratek jutranji odmerek poezije v interpretaciji dramske igralke, igralca, včasih tudi avtorja, avtorice.

15.04.2025

Ana Svetel: Nekaj malega o planetih

Lepo in prav – je dala naslov svojemu pesniškemu prvencu Ana Svetel. Od tedaj je objavila že več knjig, ne le poezije – prav pred kratkim je prišla na knjižne police njena knjiga zgodb z naslovom Steklene stene. Pesem Nekaj malega o planetih je iz pesničine prve zbirke z letnico 2017. Interpretka Maša Derganc.


14.04.2025

Alojz Ihan: Večerja na Seni

Alojz Ihan, zdravnik in pesnik, je leta 1995 objavil knjigo pesmi z naslovom Južno dekle. V njej najdemo pesem z naslovom Večerja na Seni. Prestavi nas v Pariz, ki pa obiskovalca preseneti, ne s tistim, zaradi česar je tam, ampak s tistim, čemur bi se rad izognil? Morda. Interpretira Maja Sever.


13.04.2025

Maja Vidmar: Vaja z udarcem na pavke

Igralka Nina Valič.


12.04.2025

Andrej Žigon: Moja črna kitara

Druženje s prijatelji ali samotno uživanje v glasbi. Odločitev je včasih težka. Igralec Vid Klemenc.


11.04.2025

Aldo Žerjal: Tema instrumenta

Če lahko sklepamo po pesmi Tema instrumenta, je saksofonom alt nadvse primeren za samotne trenutke. Pesem Alda Žerjala je leta 2003 interpretirala igralka Barbara Žefran.


10.04.2025

Cvetka Bevc: Siringa

Nekega dne je ob egejski obali je obsedela pesnica in med naplavinami uzrla razpadajočo panovo piščal, siringo. In spet je nastala pesem. Igralka Maja Končar.


09.04.2025

Gabriel Okara: Klavir in bobni

Nigerijski pesnik Gabriel Okara je bil prvi pesniški modernist v angleško govoreči Afriki, pogosta tema njegove poezije pa je stik afriške tradicije, verovanj in folklore z zahodno kulturo. Prevajalec Veno Taufer, interpret Blaž Šef. Posneto decembra 2017.


08.04.2025

Inokentij Annenski: Lok in strune

Pesnik in esejist Inokentij Annenski, rojen leta 1855, sodi v prvo generacijo ruskih simbolistov; njegova poezija izhaja iz poznoromantične ruske tradicije in klasikov evropske moderne. Pesem Lok in strune govori o človekovi razklanosti, ki jo zmore, po Annenskem, osmisliti le beg v umetnost. Prevajalec Drago Bajt, igralec Milan Štefe. Posneto septembra 2011.


07.04.2025

Vida Brest: Igrajte, o, godci

Ta teden boste v liričnih utrinkih poslušali pesmi z motivom glasbil. A glasba seveda prikliče raznovrstne občutke: veselje in žalost, mir in nemir. Igralka Iva Krajnc. Posneto maja 2006.


06.04.2025

Elizabeth Bishop: Ena umetnost

Ameriška pesnica in pisateljica Elizabeth Bishop je živela v letih od 1911 do 1979. Bila je svetovna popotnica in številne njene pesmi govorijo o potovanju in kartiranju posameznih območij. Njeno pesem z naslovom Ena umetnost je prevedel Veno Taufer. Leta 2015 jo je v Liričnem utrinku interpretirala dramska igralka Nataša Barbara Gračner.


05.04.2025

Milan Jesih: Zblojeni čas je zgodnjega aprila

Mojster soneta, pesnik Milan Jesih, je duhovito upesnil doživljanje nekega zgodnjega aprila. Pesem je leta 2002, ko smo Utrinek posneli, interpretiral dramski igralec Matej Recer.


04.04.2025

Nelly Sachs: Nekdo bo vzel žogo

Nelly Sachs, ki je živela med letoma 1891 in 1970, je bila nemška pesnica judovskega rodu. Pisala je poduhovljeno liriko, njene pogoste teme pa so usoda judovskega ljudstva, trpljenje in smrt. Njeno pisanje zaznamujejo bogata metaforika, ritmi psalmov in prosti verz. Leta 1966 je prejela Nobelovo nagrado za književnost. Pesem Nelly Sachs z naslovom Nekdo bo vzel žogo je prevedel Lojze Krakar. Leta 2007 jo je interpretiral dramski igralec Jožef Ropoša.


03.04.2025

Juliusz Słowacki: Marjetice

Marjetice. Tak je naslov pesmi poljskega pesnika Juliusza Słowackega, ki je živel med letoma 1809 in 1849. Słowacki je ob Mickiewiczu najpomembnejši pesnik poljske romantike; velja za začetnika poljske romantične dramatike. Pisal je domoljubno, ljubezensko in osebnoizpovedno liriko, tudi epske pesnitve. Pesem Marjetice je prevedla Rozka Štefan, leta 2007 jo je interpretiral dramski igralec Gregor Gruden.


02.04.2025

Marina Cvetajeva: Povem ti

Ruska pesnica Marina Cvetajeva je živela med letoma 1892 in 1941. Izšla je iz ruskega simbolizma in se razvila v pesnico s širokim tematskim izborom in poudarjenim lirskim subjektom, v njeni poeziji so pogosti liki močnih žensk. Njeno pesem z naslovom Povem ti je prevedel Tone Pavček, leta 2003 jo je interpretirala dramska igralka Barbara Žafran.


01.04.2025

Arthur Hugh Clough: Najnovejši dekalog

Za prvoaprilski Lirični utrinek smo izbrali pesem z naslovom Najnovejši dekalog, ki jo je angleški pesnik Arthur Hugh Clough – živel je med letoma 1819 in 1961 – napisal sredi devetnajstega stoletja, vendar ni brez pomena za sedanji čas. Poslovenil jo je Janez Menart, interpretira jo dramski igralec Tomaž Gubenšek.


31.03.2025

Octavio Paz: Most

Mehiški pesnik in esejist Octavio Paz, Nobelov nagrajenec za literaturo leta 1991, se je rodil na današnji dan leta 1914, umrl pa leta 1998. Njegova poezija je zaznamovana z nadrealizmom, je pa ves čas iskal svoj lasten pesniški izraz. V svojem pisanju je med drugim obravnaval vprašanja človekove odtujenosti, osamljenosti in smrti. Pazovo pesem Most je prevedel Ciril Bergles, leta 2006 jo je interpretiral dramski igralec Branko Jordan.


30.03.2025

Paul Verlaine: Marina

Francoski pesnik Paul Verlaine, ki se je rodil 30. marca 1844, umrl pa leta 1896, je eden izmed začetnikov tako imenovane novoromantične lirike. Na oblikovni ravni sta za njegovo poezijo značilni stroga formalna urejenost in muzikaličnost, na vsebinski pa je njegova poezija polna mehkobe, razpoloženj in svojevrstnih impresij. To velja tudi za pesem Marina, ki jo je pesnik napisal leta 1866. Prevedel jo je Boris A. Novak, leta 2002, ko smo Utrinek posneli, jo je interpretiral dramski igralec Pavle Ravnohrib.


29.03.2025

Ottó Tolnai: Nisem šel s poti

Umrl je Ottó Tolnai, pesnik, pisatelj, dramatik in prevajalec. Rodil se je leta 1940 kot pripadnik madžarske narodnostne manjšine v srbski Vojvodini. V Novem Sadu in Zagrebu je študiral madžarsko književnost in filozofijo. Prvo pesniško zbirko je objavil leta 1963. Za svoje ustvarjanje je prejel številna priznanja – med njimi leta 2023 nagrado vilenica. Velja za enega najpomembnejših sodobnih madžarskih avtorjev. V Liričnem utrinku boste slišali pesem Otta Tolnaia z naslovom Nisem šel s poti. Prevedla jo je Gabriella Gaál, interpretira jo dramski igralec Primož Pirnat.


28.03.2025

Adrienne Rich: Živ spomin

Adrienne Rich je bila ameriška pesnica, esejistka in goreča zagovornica depriviligiranih. Živela je med letoma 1929 in 2012. Prvo pesniško zbirko je izdala leta 1951. V njeni literarni govorici prevladujejo liričnost, intimnost in tudi političnost; vse vidike življenja je namreč dojemala kot v osnovi politične. Pesem Živ spomin je prevedel Ciril Bergles, leta 2002 jo je interpretirala dramska igralka Judita Zidar.


27.03.2025

Alfred de Vigny: Počitek

Francoski pesnik Alfred Victor de Vigny se je rodil 27. marca 1797, umrl pa je leta 1863 v Parizu. Na svojem posestvu je pisal prozo, drame in pesmi. Slovenci poznamo de Vignyjeve lirske pesmi predvsem po prevodih Janeza Menarta. Poslovenil je tudi pesem Počitek, ki jo je za Lirični utrinek leta 2019 interpretiral dramski igralec Matej Puc.


Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov