Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
29 epizod
29 epizod
Kratek jutranji odmerek poezije v interpretaciji dramske igralke, igralca, včasih tudi avtorja, avtorice.
Danes se začenja knjižni sejem in najbolje, da vas nanj povabi kar pesnica. Oziroma v njenem imenu igralka Vesna Jevnikar. Redaktor Vlado Motnikar, režiser Klemen Markovčič, mojster zvoka Nejc Zupančič. Posneto nov. 2013
Čeprav je martinovo že minilo, je vendar še november, o katerem pesnik Milan Jesih piše, da "ta čas najlepše se praznuje". Jesihov novembrski sonet interpretira dramski igralec Jure Kopušar.
Madžarski pesnik Endre Ady se je rodil 22. novembra leta 1877, umrl je leta 1919. Bil je vodilna osebnost kulturno-umetnostnega kroga revije Zahod. Zavračal je konzervatizem veleposestniške družbe in slepi nacionalizem, čutil se je pripadnega novim svetovnim gibanjem in se izrekal za demokratične spremembe. Za njegovo pesništvo je bilo pomembno tudi bivanje v Parizu. Poezijo Endreja Adyja sta v slovenščino prevajala Jože Hradil in Kajetan Kovič. Adyjevo pesem z naslovom Himna niču je leta 2004 interpretiral dramski igralec Željko Hrs.
Mineva 182 let, odkar se je na Kubi rodil francoski parnasovski pesnik José María de Heredia, ki je bil tudi član Francoske akademije. Bil je mojster soneta. Izbrali smo njegovo pesem z naslovom Zahajajoče sonce. Poslovenil jo je Marko Marinčič, leta 2005, ko smo oddajo posneli, jo je interpretiral dramski igralec Branko Završan.
Jan Skácel, ki je živel v letih od 1922 do 1989, je bil Čeh moravskega rodu in velja za enega najboljših čeških pesnikov 20. stoletja. Južna Moravska, kjer je živel, ima pomembno mesto tudi v njegovi poeziji, ki je koncizna, močno subjektivna in ironična. Izbrali smo Skáclovo pesem z naslovom November Poslovenila sta jo Albinca Lipovec in Tone Pretnar; leta 2002 jo je interpretiral dramski igralec Zvone Hribar.
Mineva 94 let od rojstva pesnika in dramatika Gregorja Strniše. Pesmi je začel objavljati že zelo zgodaj, pri dvanajstih letih. Za njegovo ustvarjanje je značilna močna intimistična komponenta. S svojo mistiko vesoljstva se postavlja po robu antropocentrizmu, kar je opazno že v njegovi prvi zbirki z naslovom Mozaiki. Iz nje je tudi Jesenska pesem, ki jo interpretira dramski igralec Primož Ekart.
Kanadska pesnica, pisateljica in esejistka Margaret Atwood se je rodila 18. novembra leta 1939. Od začetka šestdesetih let prejšnjega stoletja je izdala kakih dvajset pesniških zbirk in približno toliko romanov, ob tem pa še veliko neleposlovnih knjig, zbirk kratke proze ter knjig za otroke. Njeno najbolj znano delo je verjetno distopični roman iz leta 1985 Deklina zgodba. V Liričnem utrinku njeno pesem z naslovom Na okrutnem rtu, ki jo je prevedla Tesa Drev, interpretira dramska igralka Violeta Tomič.
Pesnik vesolja Gregor Strniša je za svoje delo med drugim prejel Prešernovo nagrado za življenjsko delo. Poleg pesmi, dram in radijskih iger je pisal tudi besedila za popevke, njegovo tankočutno in občutljivo naravo pa najbolje ujamejo prav njegovi verzi. Pesem z naslovom Večerna pravljica je izšla leta 1959 v njegovi prvi pesniški zbirki z naslovom Mozaiki. Interpretira jo igralec Boris Ostan.
Na današnji dan se je pred sto desetimi leti v Starem trgu pri Ložu rodila slovenska pesnica in novinarka Marička Žnidaršič. S pisanjem pesmi se je začela ukvarjati pred drugo svetovno vojno in v njih izražala svoja občutja, raznovrstna razpoloženja in spoznanja. Zaokrožena podoba njenega opusa je najvidnejša v antologijski zbirki Ugasla luč. Objavljala je tudi otroške pesmi in se ukvarjala z literarno publicistiko. Intepretka Štefka Drolc. Produkcija 1973.
Pesnik Tone Pavček, ki je umrl jeseni leta 2011, je do zadnjih dni neutrudljivo zlagal verze in skušal vanje zajeti spoznanja svojega življenja. Bil je naklonjen pisani besedi, svoji rodni Dolenjski ter …. glasbi. Izbrali smo njegovo pesem Večerna glasba. Prebral jo bo Jože Mraz.
Ameriška pesnica Louise Glück je leta 2020 prejela Nobelovo nagrado za književnost "za svoj nezamenljivi pesniški glas, ki s strogo lepoto naredi individualen obstoj univerzalen". Ljubezensko pesem z naslovom Končni cilj je prevedla Tesa Drev Juh, interpretira jo dramska igralka Violeta Tomič. Produkcija 2015.
Ameriški pesnik Walt Whitman je globoko zaznamoval sodobno ameriško in svetovno poezijo. Njegova zbirka z naslovom Travne bilke je prvič izšla leta 1855, vendar jo je vse življenje ponatiskoval, dopolnjeval in spreminjal. Njegov nekonvencionalni pesniški jezik in širok izbor pesniških tem sta navdihnila številne rodove pesnikov. Pesem Vse je resnica je prevedel Uroš Mozetič, interpretira jo dramski igralec Blaž Šef. Produkcija 2016.
Pesem Marmornata miza je izšla v drugi knjigi poezije Marka Matičetova z naslovom Boš videl. V njej z zanj značilno ironijo ubeseduje nemoč severa pred ženskami z juga. Interpret je Aleš Valič. Produkcija leta 2016.
Praznik martinovo sega daleč v čas pred našim štetjem. V jesenskih praznovanjih so se naši poganski predniki zahvaljevali bogovom za dobro letino in jih hkrati prosili za ponovitev obilja v prihodnjem letu. V Sloveniji in na Hrvaškem pa se dan sv. Martina praznuje predvsem kot praznik vina. Tako je obarvan tudi sonet Milana Detele. Interpretka Dragica Potočnjak. Produkcija 2003.
Jesen in odpadlo listje pogosto vzbudita občutek minevanja, odhajanja. Taka je tudi tema treh kratkih pesmi iz zbirke Stopinja za stopinjo Barbare Motoh. Interpretka Vesna Jevnikar.
Tomas Tranströmer (1931–2015), švedski pesnik, psiholog in prevajalec, je leta 2011 prejel Nobelovo nagrado za književnost. Pesmi je objavljal od leta 1954. Leta 1990 je preživel možgansko kap, zaradi katere ni več mogel govoriti. Pesmi je ustvarjal še naprej, vse do prvih let novega tisočletja. Vse življenje je igral klavir, po kapi se ga je naučil igrati samo z levo roko, pogosto je sporočil, da je igranje klavirja zanj sploh način, kako živeti po kapi. V pesmi govori o petnajstsekundnem peklu (samo)pozabe, o skrivnosti jaza. Interpret Matej Puc, prevajalka Maja Caserman.
Intimna pesem ali pesniški zapis Toneta Pavčka o večno odprti notranji rani, negotovosti, odhajanju, strahu, bolečini, surovosti sveta. Interpretira Boris Juh.
Orfične himne so zbirka sedeminosemdesetih slavilnih pesmi, v katerih se literarni subjekt kot priprošnjik obrača na starogrške bogove pa tudi na poosebljene naravne pojave in naravo samo, da bi njemu in drugim, posvečenim v orfizem, religiozno in literarno tradicijo, prinesli srečo in blaginjo. Njihov začetnik naj bi bil mitski pesnik Orfej. Bogovom se poskuša prikupiti z dolgimi seznami epitetov in opisom njihovih božanskih moči. Danes velja, da je zbirka himn nastala v Mali Aziji v prvih štirih stoletjih našega štetja, čeprav nekateri raziskovalci verjamejo, da so himne starejše. Himne še danes ritualno uporabljajo in berejo poganski izpovedovalci tako imenovanega helenizma, vere v bogove grškega panteona. Himno Afroditi je prevedla Lara Unuk. Interpretira dramski igralec Aleš Valič.
Slepota in lepota – obe sta zajeti v naslovu četrte pesniške zbirke Ines Cergol – zbirke (S)lepota, v kateri se je pesnica razgledala po odčaranem svetu in se zazrla vase. Naslovno pesem interpretira igralka Polona Juh.
Slovenska pesnica Ada Škerl velja za ženski pol pesnikov Kajetana Koviča, Janeza Menarta, Toneta Pavčka in Cirila Zlobca, ki so izdali znamenito pesniško zbirko Pesmi štirih. V času zapovedanega socialističnega realizma so znova uvedli intimizem v liriko, Ada Škerl pa je knjigo osebnoizpovednih pesmi Senca v srcu objavila že štiri leta pred njimi. Poslušajmo njeno pesem z naslovom In vse je, kot je sleherno jesen. Interpretira jo Judita Zidar.
Neveljaven email naslov