Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
4 epizod
4 epizod
Predstavitev slovenskih in tujih književnic in književnikov z odlomki iz njihovih del in krajšim spremnim besedilom ali izjavami ustvarjalk in ustvarjalcev.
Amitav Ghosh (1956) je eno največjih imen sodobne indijske literature. Pred leti je v sklopu festivala Fabula obiskal tudi Slovenijo in slovenski bralci so se lahko podrobneje seznanili z njegovimi deli, ki se navezujejo na kolonialno in postkolonialno indijsko zgodovino ter družbo. Svoje romane in eseje piše v angleščini, zanje pa je prejel številne nagrade in priznanja. Njegova dela so prevedena v številne jezike, med drugim tudi v slovenščino, in sicer romana Lačna plima (2008) in Obrisi senc (2012). Ghosh je v zadnjih letih v svojem esejističnem pisanju veliko pozornosti namenil podnebnim spremembam, mi pa predstavljamo njegovo beletristično ustvarjanje. Avtorica oddaje Ana Rozman, prevajalka Urša Červ, interpretka Vesna Jevnikar, interpret Milan Štefe, bralec Ivan Lotrič, režiserka Špela Kravogel, glasbena opremljevalka Nina Kodrič, mojstra zvoka Nejc Zupančič, urednik oddaje Gregor Podlogar, leto produkcije 2016.
Nadifa Mohamed je somalijsko-britanska pisateljica, rojena leta 1981 v prestolnici Somalilanda, Hargeisi, kjer je bil njen oče zaposlen v trgovski mornarici. Leta 1986 se je družina preselila v London, kjer naj bi se zadržali le začasno, ker pa je kmalu zatem v Somaliji izbruhnila državljanska vojna, so ostali v Združenem kraljestvu. V Oxfordu je študirala zgodovino in politologijo. Živi v Londonu. Doslej je napisala tri romane. Leta 2013 je bila na seznamu najboljših mladih britanskih romanopiscev revije Granta, leta 2014 pa na seznamu Afrika 39, ki vključuje 39 najobetavnejših afriških pisateljev, mlajših od 40 let. Njen najnovejši roman Možje usode je bil leta 2021 v ožjem izboru za Bookerjevo nagrado. Piše tudi kratke zgodbe, eseje, spomine in članke. Nina Grahek Križnar je za Literarni portret izbrala in prevedla odlomka iz romanov Deček črna mamba (2010) in Sadovnjak izgubljenih duš (2013). Avtorica oddaje in prevajalka Nina Grahek Križnar, igralka Lena Hribar, bralec Aleksander Golja, urednica oddaje Staša Grahek, glasbena oblikovalka Darja Hlavka Godina, tonski mojster Urban Gruden. Režija: Ana Krauthaker. Posneto aprila 2025
Niyi Osundare je ugleden nigerijski pesnik, dramatik, esejist, kritik in profesor književnosti na dveh celinah. Napisal je več kot osemnajst pesniških zbirk, štiri gledališke igre, knjigo esejev ter številne monografije in članke o literaturi, jeziku, kulturi in družbi. Diplomiral je na Univerzi v Ibadanu v Nigeriji, magistriral na Univerzi v Leedsu v Angliji in doktoriral na Univerzi York v Torontu v Kanadi. Za svoje ustvarjalno delo je prejel številne nagrade tako doma kot tudi drugod po svetu. Živi in ustvarja v New Orleansu. Znan je po svoji močni in družbeno angažirani poeziji. Obravnava širok nabor tem, od socialne pravičnosti, podnebnih sprememb do človekovih pravic. V pesmih uporablja šokantne podobe in pretresljiva sporočila, v njih pa so slišni odmevi jorubske tradicije in evropske izobrazbe. Avtorica scenarija Neža Vilhelm, prevajalke pod mentorstvom Jureta Potokarja: Neža Vilhelm, Anna Fox, Vanja Gajić, Višnja Jerman in Zala Julija Kavčič, interpret Gregor Zorc, napovedovalka Maja Moll, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojstrica zvoka Sonja Strenar, režiserka Saška Rakef, urednik oddaje Matej Juh. Produkcija 2025.
Flannery O'Connor velja za eno izmed najbolj nadarjenih pisateljic ameriškega juga. Rodila se je 25. marca pred 100 leti, umrla pa je mlada, pri komaj devetintridesetih letih. Kljub temu je za seboj pustila zelo izbran, čeprav, razumljivo, ne izrazito obsežen literarni opus. V zgodovini svetovne književnosti velja za enega najbolj prepoznavnih literarnih glasov 20. stoletja. Portret je pripravila Lea Flis, ki je tudi prevedla odlomke iz romanov Modra kri in Nasilni zmagujejo ter kratke zgodbe z naslovom Odkritje. Interpretirata dramska igralca Polona Juh in Karel Brišnik, vezno besedilo bere Renato Horvat, glasbena oprema Sara Železnik, zvok in montaža Matjaž Miklič, režija Alen Jelen, redakcija ponovitve Tesa Drev Juh, posneto leta 2009.
Neveljaven email naslov