Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu
08.11.2021 5 min

Ma kaku tu, da se na dvojezičnih napisih pojavljajo napake pri prevodu? (S03E09)

Šavrinka Nadja še danes rada nakupuje čez mejo. To je počela že dolgo tega, še danes je živ spomin o nakupovanju čez železno zaveso. Ta navada ji je očitno ostala in zadnjič je v "bottegi justo po konfini" kupovala semena za na vrt. Opazila je tablo z nenavadnim prevodom iz italijanščine v slovenščino. Zakaj prihaja do teh napak ji je razložila doc. dr. Helena Bažec s Fakultete za humanistiko Univerze na Primorskem.


Sen znala jes

66 epizod


V rubriki "sen znala jes" odgovarjamo na vprašanja, ki tarejo Šavrinko Nadjo. Zanima jo svet okrog sebe, zanimajo jo preproste reči, ki imajo prepogosto zapleteno razlago. Poljudne odgovore podajajo znanstveni strokovnjaki posameznega področja. Nadja ob koncu vedno zajamra, da je sama to že vedela: »A, sen znala jes!«

08.11.2021 5 min

Ma kaku tu, da se na dvojezičnih napisih pojavljajo napake pri prevodu? (S03E09)

Šavrinka Nadja še danes rada nakupuje čez mejo. To je počela že dolgo tega, še danes je živ spomin o nakupovanju čez železno zaveso. Ta navada ji je očitno ostala in zadnjič je v "bottegi justo po konfini" kupovala semena za na vrt. Opazila je tablo z nenavadnim prevodom iz italijanščine v slovenščino. Zakaj prihaja do teh napak ji je razložila doc. dr. Helena Bažec s Fakultete za humanistiko Univerze na Primorskem.

Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov