Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Srbski književnik judovskega rodu Filip David na prvi pogled nima obsežnega opusa, toda na katero koli področje je segel, je na njem pustil prepoznaven pečat - pa naj so to bila literarna besedila ali pa njegova korespondenca z Mirkom Kovačem. To velja tudi za njegov roman Hiša spomina in pozabe. V njem je pisatelj presunljivo opisal intimno izkušnjo Alberta Weissa: njegovi starši so njega in mlajšega brata Elijo spustili z vlaka za Auschwitz. Albert je sicer preživel, vendar ni nikoli prebolel izgube brata. Filip David je za roman leta 2014 dobil Ninovo nagrado. V Literarnem nokturnu bomo ob svetovnem dnevu spomina na žrtve holokavsta slišali odlomek, ki pojasni naslov romana.
Prevod Marko Golja,
interpretira Jure Kopušar,
glasbena oprema Nina Kodrič,
zvok in montaža Sonja Strenar,
režija Alen Jelen,
redakcija ponovitve Tesa Drev Juh.
Posneto leta 2016.
45 epizod
Kratek večerni sprehod po poeziji in prozi različnih domačih in tujih avtorjev in avtoric v vrhunski interpretaciji dramskih igralk in igralcev. Skupni imenovalec nokturnov je njihova raznolikost, njihov razpon sega od klasikov do sodobnikov.
Srbski književnik judovskega rodu Filip David na prvi pogled nima obsežnega opusa, toda na katero koli področje je segel, je na njem pustil prepoznaven pečat - pa naj so to bila literarna besedila ali pa njegova korespondenca z Mirkom Kovačem. To velja tudi za njegov roman Hiša spomina in pozabe. V njem je pisatelj presunljivo opisal intimno izkušnjo Alberta Weissa: njegovi starši so njega in mlajšega brata Elijo spustili z vlaka za Auschwitz. Albert je sicer preživel, vendar ni nikoli prebolel izgube brata. Filip David je za roman leta 2014 dobil Ninovo nagrado. V Literarnem nokturnu bomo ob svetovnem dnevu spomina na žrtve holokavsta slišali odlomek, ki pojasni naslov romana.
Prevod Marko Golja,
interpretira Jure Kopušar,
glasbena oprema Nina Kodrič,
zvok in montaža Sonja Strenar,
režija Alen Jelen,
redakcija ponovitve Tesa Drev Juh.
Posneto leta 2016.
Neveljaven email naslov