Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Kultsár György protestáns prédikátor első, 450 éve Alsólendván kinyomtatott könyvét a halálra való felkészülésnek szentelte. Gondolatai mindenszentek napján különös aktualitással bírnak. Protestantski pridigar György Kultsár je svojo prvo knjigo, natisnjeno pred 450 leti v Dolnji Lendavi, posvetil pripravam na smrt. Njegove misli so še posebej aktualne ob prazniku vseh svetih.
A Goričkón a múltban mindenszentekkor almás vagy répás bélest sütöttek. Mielőtt ellátogattak a temetőbe, a kész ételt az asztalon hagyták a hazatérő holtaknak. A hagyományt részben ma is őrzik, így az Ízes Muravidék című gasztronómiai rovatunkban a hodosi Bunderla Mária répás bélest készít. V preteklosti so na Goričkem na dan vseh svetih pekli jabolčno pito ali repnjačo. Pred obiskom pokopališča so pripravljeno hrano pustili na mizi za mrtve, ki se vračajo domov. Tradicijo delno ohranjajo še danes, tako bo v naši kulinarični rubriki Okusi Prekmurja Mária Bunderla s Hodoša pripravila repnjačo.
Ha november 1-jén ellátogatunk a temetőbe, vagy esetleg gyászolunk, akkor illik feketébe, vagy legalább valamilyen sötét színbe öltözni. Ezzel fejezzük ki a gyászunkat, de nem mindig volt ez így, sőt egyes országokban, kultúrákban a mai napig nem a fekete a gyász színe. Če se 1. novembra odpravimo na pokopališče oz. žalujemo, se spodobi obleči v črnino ali pa si nadeti temnejšo barvo oblačil. S tem izražamo svojo žalost, žalovanje, toda ni bilo vedno tako, v nekaterih državah oz. kulturah namreč črna barva vse do današnjih dni ni barva žalovanja.
Az idei Héttorony Fesztivál október 20-án Lendván és Csíkszeredán indult útjára. A magyar szerves építészet megteremtője, Makovecz Imre emlékét és szellemi hagyatékát ápoló eseménysorozat lendvai megnyitóján a szervezők egy Makovecz-vándoroszloppal és koncerttel várták az érdeklődőket. Festival sedmih stolpov so 20. oktobra odprli v Lendavi in Miercurei Ciucu v Romuniji. Na lendavski otvoritvi niza dogodkov v sklopu festivala, ki ohranja in neguje spomin in duhovno zapuščino Imreta Makovcza, ustanovitelja madžarske organske arhitekture, so organizatorji obiskovalce pričakali s potujočim razstavnim stolpom in koncertom.
Bővült a Lendvai Könyvtár magyar könyvállománya. A Lenti Városi Könyvtár ugyanis az intézménynek 84 magyar nyelvű kötetet ajándékozott, melyek között kicsik és nagyok egyaránt találnak érdekes olvasmányt. Povečal se je knjižni fond madžarskih knjig v Knjižnici Lendava. Mestna knjižnica Lenti je namreč zavodu podarila 84 madžarskih knjig, med katerimi se bo našlo marsikatero zanimivo čtivo tako za otroke kot odrasle.
Kétnapos látogatásra a Muravidékre érkezett a Magyar Országgyűlés Nemzeti Összetartozás Bizottsága. A nemzetiségi szervezetek és intézmények vezetőivel folytatott kerekasztal-beszélgetésen túl a tagjai megtekintettek néhány, a magyar kormány által támogatott beruházást. Komisija za narodno povezanost Madžarske se je mudila na dvodnevnem obisku v Prekmurju. V pogovoru z vodstvom narodne skupnosti in institucij so si ogledali tudi nekaj investicij, ki so se uresničile s podporo madžarske vlade.
A Varis Csoport idén ünnepli fennállása 45. évfordulóját. A jubileumi ünnepséget, amelyet több magas rangú vendég is megtisztelt jelenlétével, a vállalat legújabb üzemcsarnokában tartották meg. Skupina Varis letos praznuje 45-letnico delovanja. Praznovanje obletnice, ki se je je udeležilo več visokih gostov, je potekalo v najnovejši tovarniški hali podjetja.
A Šalovci Községi Magyar Nemzeti Önkormányzati Közösség Tanácsának ülésén az év végi programokról és a beérkezett kérelmekről döntöttek. Na seji Sveta Madžarske samoupravne narodne skupnosti Občine Šalovci so odločali o programih ob koncu leta in podpori prejetih vlog za nepovratna sredstva.
A muravidéki magyarság a lendvai zsinagógában ünnepi köszöntővel és a „Szép szerelmem, Magyarország” című zenés-verses műsorral emlékezett meg az 1956-os forradalomról és a magyar szabadságért vívott harcról. Prekmurski Madžari so se v lendavski sinagogi s spominskim govorom in glasbeno-pesniškim programom z naslovom Madžarska, moja velika ljubezen, spomnili madžarskega boja za svobodo v letu 1956.
A Moravske Toplice Községi Magyar Nemzeti Önigazgatási Közösség magyar vidám estet szervezett. A pártosfalvi faluotthonban a zalaszántói amatőr színjátszók és a tapolcai Batsányi Táncegyüttes előadását tekinthette meg a közönség. Madžarska samoupravna narodna skupnost Občine Moravske Toplice je organizirala madžarski zabavni večer. V vaškem domu v Prosenjakovcih si je občinstvo lahko ogledalo nastop amaterske gledališke skupine iz Zalaszánta in plesne skupine Batsányi iz Tapolce.
Szlovénia az Európában és a Közel-Keleten fennálló fokozott biztonsági helyzet és a terrorcselekmények elkövetésére irányuló felhívások miatt egy hete alacsonyról közepesre emelte a terrorfenyegetettség szintjét, október 21-től pedig 10 napra határellenőrzést vezetett be a Horvátországgal és Magyarországgal közös határán. Slovenija je zaradi trenutnih zaostrenih varnostnih razmer v Evropi in na Bližnjem vzhodu in pozivov k izvajanju terorističnih dejanj pred tednom dni dvignila stopnjo teroristične ogroženosti z nizke na srednjo, z 21. oktobrom pa za deset dni ponovno uvedla nadzor na meji s Hrvaško in Madžarsko.
»Próbáljuk meg megőrizni kultúránkat, mert aki elveszíti a kultúráját, az elveszíti az örökségét és ezáltal a jövőjét is.« Ez volt az üzenete a Dobronakon megrendezett Kincses Zala című műsornak, amelynek a Dobronoki György-ház régi időket idéző pajtája adott helyet. »Poskusimo ohraniti svojo kulturo, kajti kdor izgubi kulturo, izgubi tudi dediščino in posledično svojo prihodnost.« To je bilo sporočilo prireditve z naslovom Kincses Zala/ Zakladi Zale, ki so jo priredili v Dobrovniku, njeno prizorišče pa je bil skedenj za Hišo Györgya Dobronokija, v katerem so obujali spomine na stare čase.
Neveljaven email naslov