Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Esztendőről esztendőre az adventi időszakban Európa városainak terei, köztük Budapest számos tere is, a karácsonyi vásárok helyszínévé válik, és elbűvöl kicsit és nagyot egyaránt. A Szent István téren található Advent Bazilikát idén is a legjobb európai karácsonyi vásárnak kiáltották ki. Forgatócsoportunkkal mi is felkerestük, és ellátogattunk a budai vár gyönyörű történelmi környezetében található vásárba is. V adventnem času se številni trgi evropskih mest, med njimi tudi budimpeštanski, pretvorijo v prizorišča božičnih sejmov, ki očarajo tako male kot velike. Sejem Adventna bazilika na Trgu sv. Štefana v Budimpešti so tudi letos razglasili za najboljši evropski božični sejem. Z našo snemalno ekipo smo ga obiskali tudi mi, obiskali pa smo še sejem v čudovitem zgodovinskem okolju budimskega gradu.
A Lendvai Zeneiskola idén is megszervezte hagyományos decemberi hangversenyét, amely ezúttal a Karácsonyi mese címet viselte. A lendvai művelődési házat kétszer is megtöltötték az érdeklődők. Glasbena šola Lendava je tudi letos organizirala tradicionalni decembrski koncert, tokrat z naslovom Božična pravljica. Zainteresirani so lendavski kulturni dom celo dvakrat napolnili.
Nincs karácsony mézeskalács nélkül – vallja Sestak Klára mézeskalács-készítő, akinek csodálatos díszítésű mézeskalácsait az adventi időszakban Körmenden, a Batthyány-kastélyban lehetett megtekinteni. Ni božiča brez medenjakov, pravi Klára Sestak, katere prekrasno okrašeni medenjaki so v adventnem času na ogled v Batthyányjevem dvorcu v Körmendu.
A Dobronak Községi Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Tanácsa rendkívüli ülésen tárgyalt a magyar nemzeti közösség tevékenységére és a kétnyelvű ügyvitelre biztosított állami pénzeszközök felhasználásával kapcsolatos szabálytalanságokról a Dobronaki Községi Hivatalban. Svet Madžarske samoupravne narodne skupnosti Občine Dobrovnik je o nepravilnostih pri porabi proračunskega denarja, namenjenega dvojezičnemu poslovanju, v občinski upravi v Dobrovniku, razpravljal nedavno na izredni seji.
Bármennyire is hihetetlennek tűnik, a korai keresztények még nem ünnepelték Jézus születését. I. Gyula pápa 350-ben nyilvánította december 25-ét Jézus születésnapjává. A karácsony mint a Megváltó születésének ünnepe a keresztény képzőművészet egyik fő ihlető forrása. Riportunkban annak járunk utána, hogyan ábrázolták ezt a jelenetet a középkori magyar festészetben. Čeprav se zdi skoraj neverjetno, zgodnji kristjani še niso praznovali Jezusovega rojstva. 25. december je za Jezusov rojstni dan razglasil šele papež Julij I. leta 350. Kasneje je božič kot praznik rojstva Odrešenika postal eden glavnih virov navdiha v krščanski likovni umetnosti. V prispevku bomo predstavili, kako je ta prizor upodobljen v srednjeveškem madžarskem slikarstvu.
Összeállításunkban a három történelmi egyház egy-egy lelkipásztora osztja meg önökkel gondolatait az év legmeghittebb ünnepéről, a karácsonyról. V prispevku bodo duhovniki treh zgodovinskih cerkva z vami delili svoje misli o najbolj intimnem prazniku v letu, božiču.
Azt szokás mondani, hogy ismernünk kell a múltat ahhoz, hogy megértsük a jelent és felnőhessünk a jövőhöz. Kameránkkal felkerestük Kapcán a 97 éves Német Máriát és Lendván a 96 éves Gerencsér Kálmánt, hogy a gyermek- és fiatalkoruk karácsonyáról meséljenek nekünk. Pravijo, da moramo poznati preteklost, da bi razumeli sedanjost in bili pripravljeni na prihodnost. Z našo kamero smo se odpravili k 97-letni Mariji Német na Kapco in 96-letnemu Kálmánu Gerencsérju v Lendavo, da bi nam pripovedovala o božičnih praznikih iz svojega otroštva in mladosti.
Az egykori karácsonyok felidézésének jegyében most egy különleges helyre invitáljuk önöket, mégpedig a gödöllői Grassalkovich-kastélyba. I. Ferenc József és Erzsébet királyné egykori pihenésre szolgáló rezidenciájának gyönyörű dísztermében fogadott bennünket ugyanis Sisi, a magyarok királynéja, aki királyi karácsonyairól mesélt nekünk. V duhu obujanja nekdanjih božičev vas sedaj vabimo na prav poseben kraj, in sicer v dvorec družine Grassalkovich v mestu Gödöllő na Madžarskem. V prečudoviti slavnostni dvorani nekdanje počitniške rezidence Franca Jožefa I. in kraljice Elizabete nas je namreč sprejela Sisi, kraljica Madžarov, ki nam je pripovedovala o svojih kraljevih božičih.
Korongozó műhelymunkák során hangolódtak az ünnepekre a muravidéki kétnyelvű általános iskolák tanulói november végén. A fazekas szakkör keretében megszervezett tevékenységen a gyermekek Horváth Csaba zalaegerszegi fazekasmester segítségével formáltak ünnepi dísztárgyakat agyagból. Učenci in učenke dvojezičnih osnovnih šol v Prekmurju so se konec novembra na praznike pripravljali v lončarskih delavnicah. V dejavnosti, organizirani v sklopu lončarskega krožka, so otroci praznične okraske iz gline oblikovali s pomočjo lončarskega mojstra Csabe Horvátha iz Zalaegerszega.
Karácsonyfa nélkül el sem tudjuk képzelni a karácsonyt. Ahhoz azonban, hogy teljes fényében díszítse az otthonunkat, be kell szerezni hozzá a fenyőt. Riportunkban a magyarországi fenyőfa nagyhatalmat mutatjuk meg önöknek. Egészen pontosan Surd települést, amely a szlovén-magyar határ közelében található. Božiča si ne moremo zamisliti brez božičnega drevesca. Za to, da lahko naše stanovanje zasije, ko ga okrasimo, moramo nabaviti smreko. V prispevku prikazujemo velesilo, ki se na Madžarskem ukvarja s smrekami, natančneje naselje Surd, ki se nahaja v neposredni bližini slovensko-madžarske meje.
Decemberben, az ünnepek közeledtével, szinte mindenki szívesen teszi próbára a kézügyességét, így Petesházán is adventi műhelymunkára és ünnepi hangulatú kultúrműsorra várták a falusiakat. Decembra, v času bližajočih se praznikov, skoraj vsak rad preizkusi svoje ročne spretnosti, zato so v Petišovcih krajane povabili v adventno delavnico in kulturni program v prazničnem vzdušju.
Magyarország Ljubljanai Nagykövetsége és a ljubljanai Magyar Kulturális Központ, a Liszt Intézet szervezésében advent első vasárnapján a brezjei Segítő Szűz Mária-bazilikában gyűltek össze a szlovén fővárosban és környékén élő magyar hívők, hogy részt vegyenek a magyar nyelvű adventi szentmisén, amelyet betlehemezés és a magyar téli ünnepkör hagyományait bemutató kiállítás megnyitója követett. V organizaciji Veleposlaništva Madžarske v Ljubljani in tamkajšnjega madžarskega kulturnega centra, Lisztovega inštituta, so se madžarski verniki, ki živijo v Ljubljani in okolici, na prvo adventno nedeljo zbrali v baziliki Marije Pomagaj na Brezjah, da bi se udeležili svete maše v madžarskem jeziku. Po maši je sledila še predstava kolednikov in otvoritev razstave, ki prikazuje madžarske običaje v zimskem prazničnem obdobju.
Neveljaven email naslov