Sinologinja Jana S. Rošker pojasnjuje absurdne razmere, ki nalagajo, da morajo slovenski znanstveniki vsak članek ali knjigo napisati tudi v angleškem jeziku, ker je treba, če gre za znanstveno temo, s katero se morda ukvarjata le še dva Slovenca, vendarle širiti krog bralcev. Sama je prepričana, da bi se morala slovenščina razvijati tudi v sinološki terminologiji, Delo.
Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje