in sonce še naprej osvetljuje njegovo hišo
in njegovo razvejano družino
"ti si židinjo potolkel za mlinom
potem pa si ji prerezal grlo"
v vasi ga strašno spoštujejo
navkljub samskosti in pozni starosti
na njegovih vratih pa do danes lahko prebereš
židom ciganom in hudičem vstop prepovedan
V začetku leta je v prevodu dr. Simone Klemenčič pri Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU izšla Žetev, pesniška zbirka poljskega pesnika Grzegorza Kwiatkowskega, ki prevprašuje vlogo Poljske in Poljakov v izvedbi holokavsta, zato je od rojakov večkrat deležen odkritih sovražnosti. Zgoraj je odlomek iz ene njegovih pesmi.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje