Za sladokusce je dobrodošel tudi podatek, da slovar vsebuje tudi zgodbo o nastanku tega narečja. V Kulturnem domu TVD Partizan v Ribnici so predstavili novonastali spletni slovar ribniškega govora z naslovom Besajda je dala besajdo in zgodbo o njegovem nastanku.
Avtorici spletnega slovarja sta knjižničarki Miklove hiše Neža Tanko in Anica Mohar. Prva opisuje, od kod pravzaprav zamisel za njegov nastanek: "Ideja o slovarju je v Ribnici že dolgo tlela. V knjižnici smo se pogosto zbirali pri izposojnem pultu. Včasih smo se kar zdrznili, ko je kdo rekel kakšno izjemno lepo starinsko domačo besedo. Smo si rekli, da bi bilo to primerno za slovar. Potem pa smo si začeli besede zapisovati."
Kot pravi Anica Mohar, so besede najprej zbirali med starejšimi domačini: "Nežina mama pozna ogromno starinskih izrazov, ki jih jaz ne poznam več. Gradivo smo vzeli tudi iz virov, ki so že napisani v narečju, na primer določene raziskave in so na zadnjih straneh slovarčki. To je bil dodaten vir."
Sprva so nameravali zbrati do 200 besed. "Zdelo se nam je za začetek kar težko, a se je nazadnje izkazalo, da imamo 350 besed brez velikega truda. Da jih imamo zbrane, ne da bi jih iskali," še pove Anica Mohar.
Slovar je pomemben tudi zato, ker ribniško narečje počasi izginja, čeprav domačini sami tega ne slišijo, ugotavlja Anica Mohar. "Tok življenja tako pelje, da mislimo, da še vedno govorimo v narečju. Za Ribničane je značilen pojoči, široki dolgi A, ki ga težko sčistimo."
Slovar še vedno nastaja oziroma se dopolnjuje, kdor pozna ribniško besedo, ki je še ne vsebuje, pa jo lahko vanj doda s pomočjo ankete na spletni strani Knjižnice Miklova hiša.
Iz oddaje Po Sloveniji.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje