Za zaključek so danes na Ptuju na okrogli mizi razmišljali o trenutnih trendih v obeh pesniških jezikih.
Češko-slovenska prevajalska delavnica je potekala na Vinskem Vrhu pri Polzeli, kjer sta po izboru kuratorice Yolande Castano iz Češke pripotovala Marie Iljašenko in Ondrej Lipar, prevajali pa so še poezijo enega osrednjih čeških pesnikov Petra Hruške. Iz Slovenije so se delavnice udeležili Barbara Korun, Primož Čučnik in Barbara Jurša Potocco.
Na podlagi osnutkov, ki jih je pripravila prevajalka iz češčine Diana Pungeršič, so se odpirali novi pogledi, nove poti in možne interpretacije poezije, katere zven so nato preizkusili tudi na nastopih v živo na Petanjcih, Jeruzalemu in Ormožu. Kot je povedala prevajalka, so bila branja dobro obiskana, za udeležence delavnice pa dragocena v tem, da so na predstavitvah lahko še sproti opravili določene popravke.
Prevodi bodo živeli tudi onkraj meja delavnice
Pesmi, ki so jih prevedli na delavnicah, bodo po predvidevanjih objavljene v reviji Poetikon, morda tudi v radijskem etru, predstavljajo pa tudi dobro podlago za morebitno predstavitev omenjenih slovenskih pesnikov na Češkem.
Katere teme nagovarjajo pesnike mlade generacije?
O tem, kaj se trenutno kaže v obeh poezijah, je vseh pet pesniških gostov spregovorilo na popoldanski okrogli mizi. Češka pesnika opažata, da se mlade pesniške generacije odzivajo na aktualne tematike, kot je okoljevarstvo, pogledujejo v prihodnost in so bolj senzitivni na novice. Opazni so tudi vplivi interneta in tehnologije. Lipar je ocenil še, da se poezija na trenutne dogodke odziva precej bolj točno od proze.
Slovenski pesniki v svoji državi opažajo veliko raznolikost pesniških jezikov. Poetike segajo od duhovnih, introspektivnih do aktivističnih, celo brutalnih, kot je povedala Barbara Korun. Čučnik, ki je tudi založnik, obenem opaža, da so poetike mlajših generacij precej bolj neposredne, kar sicer ni vedno dobro za poezijo kot tako, za katero sta pomembna jezik in način izražanja. Opaža pa tudi, da je število pesnikov precej naraslo v primerjavi z 90. leti prejšnjega stoletja, ko je poezija morda imela večjo težo v javnem prostoru.
Dnevi poezije in vina potekajo od ponedeljka, uradno pa se bodo začeli nocoj na Ptuju z branjem Odprtega pisma Evropi, ki ga je letos prispeval britanski pesnik David Harsent in se v njem osredotočil na okoljsko problematiko.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje