Aleksandra Rekar je nagrajena za prevod romana Miljenka Jergovića Rodbina. Kot je ob naznanitvi nagrajenke zapisala komisija, je lavreatka s prevodom Jergovićeve Rodbine (Sanje), z veliko jezikovnega posluha slovenskemu bralstvu približala eno najodmevnejših del, ki so v zadnjih 30 letih nastala na tleh nekdanje skupne države.
Eden najvidnejših pisateljev, esejistov in novinarjev na območju nekdanje skupine države je v Rodbini, za katero je prejel Njegoševo nagrado, zapisal epski preplet številnih manjših in večjih dogodkov v različnih zgodovinskih dobah, predvsem pa ljudi in njihovih usod. Slikoviti in stvarni opisi oseb, krajev in dogodkov, ki se prepletajo z osebnimi razmišljanji in dramatično zasnovanimi epizodami iz življenja avtorjeve družine in njenih članov, bralcu približujejo podobo najprej avstro-ogrske monarhije, nato nekdanje skupne države in ga končno pripeljejo do polpreteklega zgodovinskega dogajanja.
"Prevajalka je s prevodom dokazala, da izvrstno pozna ta prostor v različnih časovnih obdobjih, ki se skozi pripoved zvrstijo, pa tudi različne kulturne, družbene in politične svetove," med drugim beremo v obrazložitvi nagrade. Komisijo so letos sestavljali Matej Hriberšek (predsednik), Vasja Bratina, Saša Jerele, Suzana Koncut in Damjan Zorc.
Posnetek podelitve Sovretove nagrade 2020 in pogovora Iztoka Ilca z nagrajenko Aleksandro Rekar bo premierno predvajan drevi ob 20. uri na društvenih kanalih Facebooka in Youtuba ter na Vimeu.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje