Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

PROMOCIJA SLOVENSKE KULTURE ZUNAJ DRŽAVE

19.11.2015


V tokratni oddaji, ki jo enkrat na mesec pripravljamo Radio TRST A, slovenski program ORF v Celovcu in Program Ars v Ljubljani, govorimo o pomenu medkulturnega sodelovanja na narodnostno mešanem območju in o promociji slovenske kulture tam, kjer sobivata dva naroda. Beseda bo tekla tudi o promociji slovenskega jezika in kulture s pomočjo književnosti in o tem, kako so lahko literarni prevajalci povezovalci različnih kulturnih in jezikovnih stvarnosti. Gosta v Trstu sta Igor Tuta, deželni predsednik Zveze slovenskih kulturnih društev v Italiji, in Veronika Brecelj, profesorica na Znanstvenem liceju France Prešeren v Trstu in literarna prevajalka, v Celovcu pa Janko Malle, poslovodja Slovenske prosvetne zveze, in Hanzi Filipič, glavni urednik Mohorjeve založbe v Celovcu. Gostja Programa Ars pa je Barbara Koželj – Podlogar, kulturna atašejka na Veleposlaništvu RS v Avstriji in vodja SKICA, slovenskega kulturnega centra na Dunaju. Iz tržaškega studia pogovor povezuje Ines Škabar.


Glasovi svetov

1066 epizod


V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.

PROMOCIJA SLOVENSKE KULTURE ZUNAJ DRŽAVE

19.11.2015


V tokratni oddaji, ki jo enkrat na mesec pripravljamo Radio TRST A, slovenski program ORF v Celovcu in Program Ars v Ljubljani, govorimo o pomenu medkulturnega sodelovanja na narodnostno mešanem območju in o promociji slovenske kulture tam, kjer sobivata dva naroda. Beseda bo tekla tudi o promociji slovenskega jezika in kulture s pomočjo književnosti in o tem, kako so lahko literarni prevajalci povezovalci različnih kulturnih in jezikovnih stvarnosti. Gosta v Trstu sta Igor Tuta, deželni predsednik Zveze slovenskih kulturnih društev v Italiji, in Veronika Brecelj, profesorica na Znanstvenem liceju France Prešeren v Trstu in literarna prevajalka, v Celovcu pa Janko Malle, poslovodja Slovenske prosvetne zveze, in Hanzi Filipič, glavni urednik Mohorjeve založbe v Celovcu. Gostja Programa Ars pa je Barbara Koželj – Podlogar, kulturna atašejka na Veleposlaništvu RS v Avstriji in vodja SKICA, slovenskega kulturnega centra na Dunaju. Iz tržaškega studia pogovor povezuje Ines Škabar.


09.08.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


07.08.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


02.08.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


31.07.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


26.07.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


24.07.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


19.07.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


17.07.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


12.07.2012

Glasovi svetov - Modrost poslušanja

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


10.07.2012

Utelešanje božjega delca

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


05.07.2012

Valentina Vladimirovna Tereškova

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


03.07.2012

Neznana Slava Vojvodine Kranjske

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


28.06.2012

Koliko cenimo slovenske "prebojnike"?

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


26.06.2012

Skrivnostna omrežja talnih gliv

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


21.06.2012

Svet na nano skali

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


19.06.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


14.06.2012

Kontorverzni Pulitzer - Kakšna je njegova dejanska zapuščina?

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


12.06.2012

Slovenska start-up podjetja - Životarjenje ali zgodba o uspehu

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


07.06.2012

Glasovi svetov

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


05.06.2012

Vreme na Soncu

V prenesenem pomenu lahko govorimo o svetu znanosti, tehnike, vesolja, jezika, vzgoje, prava, matematike, preteklosti itd. Oziramo se za tistimi vsebinami, ki so nam potrebne ali koristne v “realnem času”.


Stran 31 od 54
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov