Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu
17.05.2023 55 min

Zakaj nam jeziki in kulture vzhodne Azije ne smejo več biti španska vas?

Star pregovor pravi, da veljaš, kolikor jezikov znaš. To se je včasih nanašalo predvsem na nemščino, italijanščino in francoščino, v 21. stoletju pa ta modrost slej ko prej meri na kitajščino, korejščino in japonščino

Vse kaže, da se v 21. stoletju gospodarsko – s tem pa tudi politično – težišče sveta seli na pacifiške obale Azije. Po podatkih Združenih narodov je bila, na primer, kitajska ekonomija predlani druga največja na svetu, japonska tretja, južnokorejska pa deseta. To pa seveda pomeni, da si v Sloveniji ne moremo več privoščiti, da bi o teh deželah ne vedeli ničesar.

A kako težko se je pravzaprav naučiti jezikov vzhodne Azije in spoznati tamkajšnje kulture? Pa tudi: kako ta vednost pomaga širiti intelektualne in emocionalne horizonte tistim, ki se učijo? In, ne nazadnje, s kakšnimi upi smejo ljudje, ki so tovrstna znanja osvojili, navsezadnje vstopiti na slovenski trg dela?

To so vprašanja, ki so nas zaposlovala v tokratnem Gymnasiumu, ko smo se pogovarjali s študentkami in študentoma Oddelka za azijske študije Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani – z japonologinjama Katarino Gerl in Marto Simeonov, s koreanistom Primožem Prevodnikom ter s sinologinjo Vido Krevs in sinologom Aljažem Novakom.


Gymnasium

834 epizod


V oddaji Gymnasium predstavljamo srednješolce, ki poleg rednih šolskih obveznosti presenečajo z ustvarjalnostjo in izvirnostjo ter sodelujejo v različnih projektih. Ker je Gymnasium "obvezna smer za mlade", v oddaji komentiramo tudi aktualno problematiko, ki zadeva dijake.

17.05.2023 55 min

Zakaj nam jeziki in kulture vzhodne Azije ne smejo več biti španska vas?

Star pregovor pravi, da veljaš, kolikor jezikov znaš. To se je včasih nanašalo predvsem na nemščino, italijanščino in francoščino, v 21. stoletju pa ta modrost slej ko prej meri na kitajščino, korejščino in japonščino

Vse kaže, da se v 21. stoletju gospodarsko – s tem pa tudi politično – težišče sveta seli na pacifiške obale Azije. Po podatkih Združenih narodov je bila, na primer, kitajska ekonomija predlani druga največja na svetu, japonska tretja, južnokorejska pa deseta. To pa seveda pomeni, da si v Sloveniji ne moremo več privoščiti, da bi o teh deželah ne vedeli ničesar.

A kako težko se je pravzaprav naučiti jezikov vzhodne Azije in spoznati tamkajšnje kulture? Pa tudi: kako ta vednost pomaga širiti intelektualne in emocionalne horizonte tistim, ki se učijo? In, ne nazadnje, s kakšnimi upi smejo ljudje, ki so tovrstna znanja osvojili, navsezadnje vstopiti na slovenski trg dela?

To so vprašanja, ki so nas zaposlovala v tokratnem Gymnasiumu, ko smo se pogovarjali s študentkami in študentoma Oddelka za azijske študije Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani – z japonologinjama Katarino Gerl in Marto Simeonov, s koreanistom Primožem Prevodnikom ter s sinologinjo Vido Krevs in sinologom Aljažem Novakom.

Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov