Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Smehu oziroma šali je podrejeno vse ostalo. Tudi jezik. Perica Jerković razlaga, kako hitro lahko šala propade, o tujkah in vulgarizmih, pa o pomenu izrazov “ubiti” in “umreti” na odru. Zgrozi se ob misli, da bi Tadej Toš govoril v pravilni slovenščini. "Ko stopiš pred mikrofon, odpreš svoj svet, del tega sveta pa je tudi tvoj jezik."
Standupovski komik Perica Jerković se zgrozi ob misli, da bi Tadej Toš govoril v pravilni slovenščini. "Ko stopiš pred mikrofon, odpreš svoj svet, del tega sveta pa je tudi tvoj jezik."
Perica Jerković je komik, ki ustvarja v čisto svoji govorici. Štirinajst let je živel na Obali, zadnjih dvanajst v Ljubljani. "Nisem prevzel ljubljanščine, ker bi to pomenilo izdajstvo, bi me črnokalski cariniki vrgli nazaj v Ljubljano. Se pa sliši tudi prizvok srbohrvaščine ... To je tisto, kar je tvoje, tvoj jezik, ne."
"Kot govoriš v zasebnem življenja, govori na odru. Glavna zakonitost komedije je – poleg tega, da si smešen – da si pristen. Drugače izpadeš umeten."
Smehu oziroma šali je podrejeno vse ostalo. Tudi jezik. Perica Jerković razlaga, kako hitro lahko šala propade, o tujkah in vulgarizmih, pa o pomenu izrazov "ubiti" in "umreti" na odru.
324 epizod
Jezikovne posebnosti, primeri izstopajoče rabe jezika, sproščeno o razširjenih napakah.
Smehu oziroma šali je podrejeno vse ostalo. Tudi jezik. Perica Jerković razlaga, kako hitro lahko šala propade, o tujkah in vulgarizmih, pa o pomenu izrazov “ubiti” in “umreti” na odru. Zgrozi se ob misli, da bi Tadej Toš govoril v pravilni slovenščini. "Ko stopiš pred mikrofon, odpreš svoj svet, del tega sveta pa je tudi tvoj jezik."
Standupovski komik Perica Jerković se zgrozi ob misli, da bi Tadej Toš govoril v pravilni slovenščini. "Ko stopiš pred mikrofon, odpreš svoj svet, del tega sveta pa je tudi tvoj jezik."
Perica Jerković je komik, ki ustvarja v čisto svoji govorici. Štirinajst let je živel na Obali, zadnjih dvanajst v Ljubljani. "Nisem prevzel ljubljanščine, ker bi to pomenilo izdajstvo, bi me črnokalski cariniki vrgli nazaj v Ljubljano. Se pa sliši tudi prizvok srbohrvaščine ... To je tisto, kar je tvoje, tvoj jezik, ne."
"Kot govoriš v zasebnem življenja, govori na odru. Glavna zakonitost komedije je – poleg tega, da si smešen – da si pristen. Drugače izpadeš umeten."
Smehu oziroma šali je podrejeno vse ostalo. Tudi jezik. Perica Jerković razlaga, kako hitro lahko šala propade, o tujkah in vulgarizmih, pa o pomenu izrazov "ubiti" in "umreti" na odru.
Neveljaven email naslov