Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ob svetovnem dnevu romskega jezika, 5. novembra, pri Zvezi Romov Slovenije vedno znova opozarjajo o pomembnosti ohranjanja romskega jezika. Ta je za ohranjanje romske identitete izjemno pomemben, zato mu je potrebno nameniti posebno pozornost. Nevarnost za njegovo izginjanje pri zvezi vidijo v tem, da ga mnogi Romi ne uporabljajo in se tako prilagajo jeziku okolja. Spregovorili bomo tudi o mitih in resnicah glede otrok, katerih materni jezik ni slovenski. Prinašamo pa še nekaj zanimivih dejstev ter statistik o tem koliko narečij romskega jezika najdemo v svetu in koliko v Sloveniji.
5. novembra obeležujemo svetovni dan romskega jezika.
Ob svetovnem dnevu romskega jezika, ki smo ga obeležili 5. novembra, pri Zvezi Romov Slovenije vedno znova opozarjajo o pomembnosti ohranjanja romskega jezika. Ta je za ohranjanje romske identitete izjemno pomemben, zato mu je potrebno nameniti posebno pozornost. Nevarnost za njegovo izginjanje pri zvezi vidijo v tem, da ga mnogi Romi ne uporabljajo in se tako prilagajo jeziku okolja. Na simpoziju Romski jezik, včeraj, danes, jutri so pozvali državo, da podpre sistemsko uvedbo poučevanja romskega jezika v šolah za tiste, ki bi se ga radi naučili.
»Pozornost je potrebno nameniti najmlajšim in jih spodbuditi k učenju romskega jezika, kajti brez jezika bomo ostali tudi brez identitete. Država bi lahko sistemsko uvedla poučevanje romskega jezika v šolah in financirala izdajo primerne literature za poučevanje romskega jezika. Država žal premalo pozornosti namenja tej tematiki«, pravi predsednik ZRS, Jožek Horvat-Muc.
Mlajše generacije v številnih okoljih romskega jezika ne uporabljajo več oziroma vanj vključujejo vse več besed lokalnega okolja. Bolj kot izziv gre za normalni pojav ob dejstvu, da je jezik živa stvar, ki se razvija. V zadnjih letih smo tako večkrat že zasledili izraz umetna romščina. Gre predvsem za poskus ohranjanja romskega jezika: In Tovrstni poskus ohranjanja ima dva vidika. Prvi je ta, da nastajajo nove besede, pri katerih gre za dobesedne prevode iz slovenskega jezika ali kovanje novih besed z namenom, da bi zvenele čim bolj romsko. Če bi šli s temi besedami med Rome, jih najverjetneje ne bi razumeli oz. bi bili začudeni nad temi besedami. Po drugi strani pa lahko kovanje besed na tak način pripomore k razvoju in nadgradnji romskega jezika.
Razbijali smo še mite in resnice glede otrok, katerih materni jezik ni slovenski.
»Otroci, ki slabo razumejo slovensko in so v šoli obkroženi izključno samo s tem jezikom, lahko imajo velike težave z razumevanjem in učenjem obravnavanih snovi. Kadar se otrokom, poleg koriščenja slovenskega jezika, dovoli tudi romskega, se jim omogoči sporazumevanje v obeh jezikih. Romskim otrokom je smiselno dovoliti uporabo njihovega maternega jezika tudi iz psihološkega vidika, kajti ko se otrok ne more izražati, je to lahko za njega precej frustrirajoče«, med drugim izpostavlja Samanta Baranja.
865 epizod
Prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. Vsak ponedeljek ob 21.05 spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in Svetu in tako povezujemo ljudi in dogodke, ki imajo romske korenine. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Elektronska pošta: nasepoti@rtvslo.si
Ob svetovnem dnevu romskega jezika, 5. novembra, pri Zvezi Romov Slovenije vedno znova opozarjajo o pomembnosti ohranjanja romskega jezika. Ta je za ohranjanje romske identitete izjemno pomemben, zato mu je potrebno nameniti posebno pozornost. Nevarnost za njegovo izginjanje pri zvezi vidijo v tem, da ga mnogi Romi ne uporabljajo in se tako prilagajo jeziku okolja. Spregovorili bomo tudi o mitih in resnicah glede otrok, katerih materni jezik ni slovenski. Prinašamo pa še nekaj zanimivih dejstev ter statistik o tem koliko narečij romskega jezika najdemo v svetu in koliko v Sloveniji.
5. novembra obeležujemo svetovni dan romskega jezika.
Ob svetovnem dnevu romskega jezika, ki smo ga obeležili 5. novembra, pri Zvezi Romov Slovenije vedno znova opozarjajo o pomembnosti ohranjanja romskega jezika. Ta je za ohranjanje romske identitete izjemno pomemben, zato mu je potrebno nameniti posebno pozornost. Nevarnost za njegovo izginjanje pri zvezi vidijo v tem, da ga mnogi Romi ne uporabljajo in se tako prilagajo jeziku okolja. Na simpoziju Romski jezik, včeraj, danes, jutri so pozvali državo, da podpre sistemsko uvedbo poučevanja romskega jezika v šolah za tiste, ki bi se ga radi naučili.
»Pozornost je potrebno nameniti najmlajšim in jih spodbuditi k učenju romskega jezika, kajti brez jezika bomo ostali tudi brez identitete. Država bi lahko sistemsko uvedla poučevanje romskega jezika v šolah in financirala izdajo primerne literature za poučevanje romskega jezika. Država žal premalo pozornosti namenja tej tematiki«, pravi predsednik ZRS, Jožek Horvat-Muc.
Mlajše generacije v številnih okoljih romskega jezika ne uporabljajo več oziroma vanj vključujejo vse več besed lokalnega okolja. Bolj kot izziv gre za normalni pojav ob dejstvu, da je jezik živa stvar, ki se razvija. V zadnjih letih smo tako večkrat že zasledili izraz umetna romščina. Gre predvsem za poskus ohranjanja romskega jezika: In Tovrstni poskus ohranjanja ima dva vidika. Prvi je ta, da nastajajo nove besede, pri katerih gre za dobesedne prevode iz slovenskega jezika ali kovanje novih besed z namenom, da bi zvenele čim bolj romsko. Če bi šli s temi besedami med Rome, jih najverjetneje ne bi razumeli oz. bi bili začudeni nad temi besedami. Po drugi strani pa lahko kovanje besed na tak način pripomore k razvoju in nadgradnji romskega jezika.
Razbijali smo še mite in resnice glede otrok, katerih materni jezik ni slovenski.
»Otroci, ki slabo razumejo slovensko in so v šoli obkroženi izključno samo s tem jezikom, lahko imajo velike težave z razumevanjem in učenjem obravnavanih snovi. Kadar se otrokom, poleg koriščenja slovenskega jezika, dovoli tudi romskega, se jim omogoči sporazumevanje v obeh jezikih. Romskim otrokom je smiselno dovoliti uporabo njihovega maternega jezika tudi iz psihološkega vidika, kajti ko se otrok ne more izražati, je to lahko za njega precej frustrirajoče«, med drugim izpostavlja Samanta Baranja.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Poklon že slabih deset let pokojnemu makedonskemu romskemu trobentaču Koči Aguševu.
Posnetek vročega poletnega koncerta romunskih romskih novovalovcev.
Šukar so pred osmimi leti v vročih poletnih Križankah odigrali še en vrhunski koncert.
Diknu Schneeberger je mladi avstrijski džezovski kitarist, pripadnik sintske skupnosti in novo hitro vzhajajoče ime gipsy swinga.
V Murski Soboti je v okviru programa Erasmus+ potekal projekt, ki v ospredje postavlja sovražni govor o manjšinah v medijih. Mladi iz šestih evropskih držav so spoznavali delovanje lokalnih medijev in obiskai romski radio. Zakaj je pomembno povezovanje med manjšinami in kaj se je dogajalo s slovensko manjšino na avstrijskem koroškem v času nacizma, bosta predstavila Marjan in Rozi Štikar in slovenskega prosvetnega društva Rož. Preverili bomo delovanje podobora odbora za notranje zadeve, javno upravo in lokalno samoupravo, ki je namenjen reševanju romske tematike, ob koncu se bomo pogovarjali s Prekmurko Zaliko Cener, ki živi in dela v Piranu.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V oddaji, v kateri tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
V tokratnih Naših poteh se odpravljamo šest let v preteklost. 9. aprila 2013 je bil ob svetovnem dnevu Romov v Cankarjevem domu v Ljubljani veliki koncert etnoglasbenega projekta Amala romskega avtorja in glasbenika Imerja Traje Brizanija s Simfoničnim orkestrom in Big Bandom RTV Slovenija ter gosti.
Neveljaven email naslov