Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Avtor recenzije: Simon Popek
Bere Aleksander Golja.
Prevedla Simona Škrabec; Ljubljana : Beletrina, 2018
Katalonski pisatelj, scenarist in filolog Jaume Cabré je pri nas še vedno precejšnja neznanka, čeprav so v slovenščino prevedena štiri njegova dela. Njegovi romani so prevedeni v številne evropske jezike, čeprav mu precejšen del mednarodne »vidnosti« bržkone jemlje dejstvo, da v angleškem jeziku tako rekoč ne obstaja. Slovenski bralci smo v tem smislu lahko privilegirani, saj Sodnik, njegov zgodovinski roman, križan z elementi kriminalke, izvrstno dopolnjuje njegovo prisotnost v našem okolju.
Naj vas elementi kriminalistične literature ne zavedejo oziroma odvrnejo od branja; uganka o identiteti morilca priznane francoske operne dive, ki jo v barcelonskem hotelu najdejo mrtvo, je še najmanj pomemben vidik dinamično napisanega romana. Sodnik se odvija med začetkom novembra in koncem decembra 1799, ko Barcelona in Katalonija pričakujeta začetek 19. stoletja, novo obdobje, ki naj bi v premagani španski pokrajini, ki je v 18. stoletju izgubila vse politične pravice in postala marginalna kolonija burbonske dinastije, prineslo napredek in več blaginje.
Nič od tega se še dolgo ne bo zgodilo, nam med vrsticami sporoča Cabré, eksakten in neizprosen kritik nostalgičnih reprezentacij katalonske zgodovine, avtor, ki sistematično in kar malce posmehljivo vrednoti narodovo preteklost. (In ki jo v spremni besedi natančno artikulira tudi prevajalka Simona Škrabec). Cabréjev odnos do Katalonije in Kataloncev je ključnega pomena za razumevanje kompleksne zgodbe, kjer identiteta morilca hitro postane nepomembna; ob koncu romana je vprašanje storilca povsem pozabljeno, čeprav dogodek požene peklensko kolesje medčloveških odnosov, kjer v boju za oblast in prestiž brstijo splošna korupcija, klientelizem in cinizem katalonske elite.
Sodnik je predvsem roman o pokvarjeni človeški naravi, ki jo uteleša vrhovni sodnik Rafel Masso, alfa in omega omejene katalonske oblasti. Odgovoren je zgolj eni osebi, generalnemu kapitanu, sicer odloča o življenju in smrti navadnih ljudi. Konec 18. stoletja jih nepravična sodba lahko mimogrede privede na vešala ali pošlje v ječo, kjer bodo zgnili do smrti. Rafel Masso ima seveda problem, ubito ljubimko, ki je njegov podložnik ni odvrgel v morje, temveč zakopal na njegovem vrtu in tam posadil rože. In ker Cabréjev svet poseljujejo enako oportunistični in pokvarjeni posamezniki, kot je Rafel Masso, se zanka okrog vratu začne zategovati hitreje, kot si je lahko predstavljal.
Lepota Cabréjevega romana je med drugim v univerzalnosti sporočila; to ni le pripoved o Kataloniji na prehodu v 19. stoletje, to je zgodba o današnjem svetu, magari o Sloveniji. Kako naj si sicer razlagamo katalonski pregovor, ki odpira roman in ki pravi, da je »ob vsakem sprejetem zakonu določena tudi pot, kako se mu je mogoče izogniti?« Sodnik govori o malih oblastnikih v prevelikih čevljih, o zbirki patoloških lažnivcev, ki niso sposobni nadzirati osnovnih situacij, pa o nepremostljivih razrednih razlikah in moralno skorumpirani eliti, do katere odmev francoske revolucije očitno še ni prišel. Predstavlja slabo vest nekega – ne nujno katalonskega – naroda, ki bi potreboval gumb za »reset«. Ali kot pravi Simona Škrabec, »roman sega dlje, sega v utopično razsežnost, v sanje o neki drugačni prihodnosti«.
Avtor recenzije: Simon Popek
Bere Aleksander Golja.
Prevedla Simona Škrabec; Ljubljana : Beletrina, 2018
Katalonski pisatelj, scenarist in filolog Jaume Cabré je pri nas še vedno precejšnja neznanka, čeprav so v slovenščino prevedena štiri njegova dela. Njegovi romani so prevedeni v številne evropske jezike, čeprav mu precejšen del mednarodne »vidnosti« bržkone jemlje dejstvo, da v angleškem jeziku tako rekoč ne obstaja. Slovenski bralci smo v tem smislu lahko privilegirani, saj Sodnik, njegov zgodovinski roman, križan z elementi kriminalke, izvrstno dopolnjuje njegovo prisotnost v našem okolju.
Naj vas elementi kriminalistične literature ne zavedejo oziroma odvrnejo od branja; uganka o identiteti morilca priznane francoske operne dive, ki jo v barcelonskem hotelu najdejo mrtvo, je še najmanj pomemben vidik dinamično napisanega romana. Sodnik se odvija med začetkom novembra in koncem decembra 1799, ko Barcelona in Katalonija pričakujeta začetek 19. stoletja, novo obdobje, ki naj bi v premagani španski pokrajini, ki je v 18. stoletju izgubila vse politične pravice in postala marginalna kolonija burbonske dinastije, prineslo napredek in več blaginje.
Nič od tega se še dolgo ne bo zgodilo, nam med vrsticami sporoča Cabré, eksakten in neizprosen kritik nostalgičnih reprezentacij katalonske zgodovine, avtor, ki sistematično in kar malce posmehljivo vrednoti narodovo preteklost. (In ki jo v spremni besedi natančno artikulira tudi prevajalka Simona Škrabec). Cabréjev odnos do Katalonije in Kataloncev je ključnega pomena za razumevanje kompleksne zgodbe, kjer identiteta morilca hitro postane nepomembna; ob koncu romana je vprašanje storilca povsem pozabljeno, čeprav dogodek požene peklensko kolesje medčloveških odnosov, kjer v boju za oblast in prestiž brstijo splošna korupcija, klientelizem in cinizem katalonske elite.
Sodnik je predvsem roman o pokvarjeni človeški naravi, ki jo uteleša vrhovni sodnik Rafel Masso, alfa in omega omejene katalonske oblasti. Odgovoren je zgolj eni osebi, generalnemu kapitanu, sicer odloča o življenju in smrti navadnih ljudi. Konec 18. stoletja jih nepravična sodba lahko mimogrede privede na vešala ali pošlje v ječo, kjer bodo zgnili do smrti. Rafel Masso ima seveda problem, ubito ljubimko, ki je njegov podložnik ni odvrgel v morje, temveč zakopal na njegovem vrtu in tam posadil rože. In ker Cabréjev svet poseljujejo enako oportunistični in pokvarjeni posamezniki, kot je Rafel Masso, se zanka okrog vratu začne zategovati hitreje, kot si je lahko predstavljal.
Lepota Cabréjevega romana je med drugim v univerzalnosti sporočila; to ni le pripoved o Kataloniji na prehodu v 19. stoletje, to je zgodba o današnjem svetu, magari o Sloveniji. Kako naj si sicer razlagamo katalonski pregovor, ki odpira roman in ki pravi, da je »ob vsakem sprejetem zakonu določena tudi pot, kako se mu je mogoče izogniti?« Sodnik govori o malih oblastnikih v prevelikih čevljih, o zbirki patoloških lažnivcev, ki niso sposobni nadzirati osnovnih situacij, pa o nepremostljivih razrednih razlikah in moralno skorumpirani eliti, do katere odmev francoske revolucije očitno še ni prišel. Predstavlja slabo vest nekega – ne nujno katalonskega – naroda, ki bi potreboval gumb za »reset«. Ali kot pravi Simona Škrabec, »roman sega dlje, sega v utopično razsežnost, v sanje o neki drugačni prihodnosti«.
Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bereta: Maja Moll in Jure Franko.
Avtor recenzije: Marjan Kovačević Beltram Bere Igor Velše
Civilizacija ekonomskega determinizma, denarne transakcije v jedru odnosov med ljudmi, odrekanje človeškosti v procesih dehumanizacije, figura odvečnega človeka ...
Izvrstna Nina Noč kot Julija v novi preobleki baletne klasike Romeo in Julija
NAPOVED: Na velikem odru ljubljanske Drame je bila sinoči premiera in krstna izvedba novega slovenskega besedila z naslovom Vse OK. Napisala ga je Simona Hamer, dramaturginja in dramatičarka, ki je bila za to dramo leta 2020 nominirana za Grumovo nagrado. Vse OK je režiral in koreografiral Matjaž Farič, dramaturginja je bila Staša Prah, scenograf Marko Japelj in kostumograf Alan Hranitelj, nastopa deset igralcev ljubljanske Drame. Na premieri je bila Tadeja Krečič: Simona Hamer: Vse OK Premiera krstna izvedba: 16. 2. 2022 REŽISER Matjaž Farič DRAMATURGINJA Staša Prah SCENOGRAF Marko Japelj KOSTUMOGRAF Alan Hranitelj SKLADATELJ Damir Urban KOREOGRAF Matjaž Farič OBLIKOVALEC SVETLOBE Borut Bučinel LEKTOR Arko ASISTENTKA KOSTUMOGRAFA Ana Janc ASISTENTKA REŽISERJA (ŠTUDIJSKO) Lara Ekar Grlj Igralska zasedba Klemen Janežič Gregor Benjamin Krnetić Aljaž Tina Resman Rebeka Nejc Cijan Garlatti Leon Barbara Cerar Tanja Tina Vrbnjak Mihaela Saša Mihelčič Maja Saša Tabaković Časomerec Maša Derganc Lili Valter Dragan Franci
Avtorica recenzije: Tonja Jelen Bereta: Eva Longyka Marušič in Igor Velše
Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bereta: Eva Longyka Marušič in Igor Velše
Avtorica recenzije: Veronika Šoster Bereta: Eva Longyka Marušič in Igor Velše
Prešernovo gledališče Kranj Avtorski projekt: Zadnji naj ugasne luč, premiera 10. 2. 2022 Režiser: Dorian Šilec Petek Likovna podoba: FrešTreš Scenografinja: Nika Curk Skladatelj: Laren Polič Zdravič Kostumografinja: Tina Bonča Igrajo: Vesna Jevnikar Doroteja Nadrah Vesna Pernarčič Miha Rodman Vesna Slapar Aljoša Ternovšek Umetniška sodelavka: Maja Cerar Dramaturška svetovalka: Staša Prah Oblikovalec svetlobe: Andrej Hajdinjak Oblikovalec maske: Matej Pajntar Napoved: Kot tretjo premiero sezone so v Prešernovem gledališču Kranj sinoči uprizorili avtorski projekt Zadnji naj ugasne luč, ki ga je režiral Dorian Šilec Petek, nastal pa je v skupni produkciji s Kinom Šiška. Umetniška sodelavka je bila Maja Cerar, dramaturška svetovalka Staša Prah. Na premieri je bila Tadeja Krečič
Katarina Morano: Usedline 2021 Drama Krstna uprizoritev Premiera: 9. februar 2022 Režiser Žiga Divjak Dramaturginja Katarina Morano Scenograf Igor Vasiljev Kostumografka Tina Pavlović Avtor glasbe Blaž Gracar Lektorica Barbara Rogelj Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik Oblikovalec zvoka Gašper Zidanič Nastopajo Mirjam Korbar, Jana Zupančič, Iztok Drabik Jug, Mojca Funkl, Matej Puc, Lotos Vincenc Šparovec, Lara Wolf S krstno izvedbo igre Usedline se je v Mestnem gledališču ljubljanskem začel Mednarodni / regionalni festival RUTA grupa Triglav. Dramatičarka Katarina Morano in režiser Žiga Divjak sta uveljavljen gledališki tandem; o ustvarjanju nove predstave režiser Žiga Divjak med drugim pove, da so skušali iskati "kaj je tisto, kar je izrečeno, in kaj je tisto, kar je neizrečeno, pa vendar na neki način povedano, kaj pa dejansko še ne more biti ubesedeno, ampak je tam nekje prisotno, in ravno ko bi moralo biti izgovorjeno, je neizgovorjeno". Na fotografiji: Iztok Drabik Jug, Lara Wolf, Matej Puc, Jana Zupančič, Mojca Funkl, Lotos Vincenc Šparovec. Foto: Peter Giodani https://www.mgl.si/sl/predstave/usedline/#gallery-1154-1
Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.
Avtorica recenzije: Staša Grahek Bereta Lidija Hartman in Bernard Stramič.
Avtor recenzije: Matej Bogataj Bereta Bernard Stramič in Lidija Hartman.
Neveljaven email naslov