Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Anton Pavlovič Čehov: Češnjev vrt
???????? ???, 1904
Komedija v štirih dejanjih
Premiera 2. oktober 2021
Prevajalec Milan Jesih
Režiser Janusz Kica
Dramaturginja Petra Pogorevc
Scenografka Karin Fritz
Kostumografka Bjanka Adžić Ursulov
Lektorica Maja Cerar
Avtorica glasbene opreme Darja Hlavka Godina
Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik
Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš
Asistentka režiserja Živa Bizovičar, AGRFT
Asistentka dramaturginje Manca Lipoglavšek, AGRFT
Igrajo Nataša Tič Ralijan, Lena Hribar Škrlec, Iva Krajnc Bagola,
Uroš Smolej, Branko Jordan, Filip Samobor, Jožef Ropoša, Tina Potočnik Vrhovnik, Gašper Jarni, Lara Wolf, Gregor Gruden, Boris Ostan, Jaka Lah
Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega je bila sinoči slavnostna premiera igre Češnjev vrt ruskega dramatika Antona Pavloviča Čehova v prevodu Milana Jesiha. Uprizoritev je bila sicer načrtovana za lansko sezono, a so jo lahko uprizorili šele zdaj. Češnjev vrt je igra o spremembah, o nečem, kar se končuje, pravi med drugim režiser Janusz Kica:
"To je tema tega besedila, to je tema Čehova, te predstave, pa tudi mojega življenja. Spremembe se morajo dogajati, ne smemo se za vsako ceno držati tega, kar je bilo; moramo gledati naprej."
Foto: Peter Giodani
Premiera v MGL
Anton Pavlovič Čehov: Češnjev vrt
ВИШНЁВЫЙ САД, 1904
Komedija v štirih dejanjih
Premiera 2. oktober 2021
Prevajalec Milan Jesih
Režiser Janusz Kica
Dramaturginja Petra Pogorevc
Scenografka Karin Fritz
Kostumografka Bjanka Adžić Ursulov
Lektorica Maja Cerar
Avtorica glasbene opreme Darja Hlavka Godina
Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik
Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš
Asistentka režiserja Živa Bizovičar, AGRFT
Asistentka dramaturginje Manca Lipoglavšek, AGRFT
Igrajo Nataša Tič Ralijan, Lena Hribar Škrlec, Iva Krajnc Bagola,
Uroš Smolej, Branko Jordan, Filip Samobor, Jožef Ropoša, Tina Potočnik Vrhovnik, Gašper Jarni, Lara Wolf, Gregor Gruden, Boris Ostan, Jaka Lah
Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega premierno uprizorili igro Češnjev vrt ruskega dramatika Antona Pavloviča Čehova v prevodu Milana Jesiha. Uprizoritev je bila sicer načrtovana za lansko sezono, a so jo lahko uprizorili šele zdaj. Češnjev vrt je igra o spremembah, o nečem, kar se končuje, pravi med drugim režiser Janusz Kica:
"To je tema tega besedila, to je tema Čehova, te predstave, pa tudi mojega življenja. Spremembe se morajo dogajati, ne smemo se za vsako ceno držati tega, kar je bilo; moramo gledati naprej."
Vtise po premieri je strnila Staša Grahek.
Anton Pavlovič Čehov: Češnjev vrt
???????? ???, 1904
Komedija v štirih dejanjih
Premiera 2. oktober 2021
Prevajalec Milan Jesih
Režiser Janusz Kica
Dramaturginja Petra Pogorevc
Scenografka Karin Fritz
Kostumografka Bjanka Adžić Ursulov
Lektorica Maja Cerar
Avtorica glasbene opreme Darja Hlavka Godina
Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik
Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš
Asistentka režiserja Živa Bizovičar, AGRFT
Asistentka dramaturginje Manca Lipoglavšek, AGRFT
Igrajo Nataša Tič Ralijan, Lena Hribar Škrlec, Iva Krajnc Bagola,
Uroš Smolej, Branko Jordan, Filip Samobor, Jožef Ropoša, Tina Potočnik Vrhovnik, Gašper Jarni, Lara Wolf, Gregor Gruden, Boris Ostan, Jaka Lah
Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega je bila sinoči slavnostna premiera igre Češnjev vrt ruskega dramatika Antona Pavloviča Čehova v prevodu Milana Jesiha. Uprizoritev je bila sicer načrtovana za lansko sezono, a so jo lahko uprizorili šele zdaj. Češnjev vrt je igra o spremembah, o nečem, kar se končuje, pravi med drugim režiser Janusz Kica:
"To je tema tega besedila, to je tema Čehova, te predstave, pa tudi mojega življenja. Spremembe se morajo dogajati, ne smemo se za vsako ceno držati tega, kar je bilo; moramo gledati naprej."
Foto: Peter Giodani
Premiera v MGL
Anton Pavlovič Čehov: Češnjev vrt
ВИШНЁВЫЙ САД, 1904
Komedija v štirih dejanjih
Premiera 2. oktober 2021
Prevajalec Milan Jesih
Režiser Janusz Kica
Dramaturginja Petra Pogorevc
Scenografka Karin Fritz
Kostumografka Bjanka Adžić Ursulov
Lektorica Maja Cerar
Avtorica glasbene opreme Darja Hlavka Godina
Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik
Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš
Asistentka režiserja Živa Bizovičar, AGRFT
Asistentka dramaturginje Manca Lipoglavšek, AGRFT
Igrajo Nataša Tič Ralijan, Lena Hribar Škrlec, Iva Krajnc Bagola,
Uroš Smolej, Branko Jordan, Filip Samobor, Jožef Ropoša, Tina Potočnik Vrhovnik, Gašper Jarni, Lara Wolf, Gregor Gruden, Boris Ostan, Jaka Lah
Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega premierno uprizorili igro Češnjev vrt ruskega dramatika Antona Pavloviča Čehova v prevodu Milana Jesiha. Uprizoritev je bila sicer načrtovana za lansko sezono, a so jo lahko uprizorili šele zdaj. Češnjev vrt je igra o spremembah, o nečem, kar se končuje, pravi med drugim režiser Janusz Kica:
"To je tema tega besedila, to je tema Čehova, te predstave, pa tudi mojega življenja. Spremembe se morajo dogajati, ne smemo se za vsako ceno držati tega, kar je bilo; moramo gledati naprej."
Vtise po premieri je strnila Staša Grahek.
Snežni leopard se tako zelo približa filmski popolnosti, da pokaže, da popolnega filma ni
Avtor recenzije: Marko Elsner Grošelj Bralca: Barbara Zupan in Jure Franko
Koncept in elementi izvedbe zapleta se močno opirajo na kultno uspešnico Matrica, vendar Vse povsod naenkrat zapelje zgodbo v bistveno bolj bizarne smeri
Predstava, ki izvablja čustva, nagovarja čutnost in blago zvoči v prostoru.
Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bralca: Eva Longyka Marušič in Matjaž Romih
Avtorica recenzije: Ana Geršak Bralca: Jasna Rodošek in Aleksander Golja
SNG Drama Ljubljana in Festival Ljubljana / premiera: 29. maj 2022 Režija: Livija Pandur Prevajalec in avtor priredbe: Tibor Hrs Pandur Dramaturg: Tibor Hrs Pandur Scenograf: Sven Jonke Kostumograf: Leo Kulaš Svetovalka za gib: Sanja Nešković Peršin Glasba: Silence Oblikovanje svetlobe: Vesna Kolarec Glasbena vodja: Špela Ploj Peršuh Lektorica: Tatjana Stanič Asistentka dramaturga (študijsko): Brina Jenček Asistent kostumografa: Matic Veler Igrajo: Polona Juh, Sabina Kogovšek, Saša Pavlin Stošić, Gaja Filač, Ivana Percan Kodarin, Zala Hodnik, Urška Kastelic, Ana Plahutnik, Maria Shilkina Sinoči so na Peklenskem dvorišču ljubljanskih Križank premierno izvedli predstavo Penelopiada, uprizoritev drame ene najbolj uveljavljenih sodobnih pisateljic Margaret Atwood. Dramatizacija temelji na njenem istoimenskem romanu, kjer so v ospredje postavljeni lik Penelope in njenih dvanajst dekel, ki so v Homerjevem epu le bežno omenjene, v uprizoritvi Livije Pandur pa dobijo svoj polni subjektivni glas. Predstavo si je ogledal Rok Bozovičar. Foto: Aljoša Rebolj
Sinoči so na Peklenskem dvorišču ljubljanskih Križank premierno izvedli predstavo Penelopiada, uprizoritev drame ene najbolj uveljavljenih sodobnih pisateljic Margaret Atwood. Dramatizacija temelji na njenem istoimenskem romanu, kjer so v ospredje postavljeni lik Penelope in njenih dvanajst dekel, ki so v Homerjevem epu le bežno omenjene, v uprizoritvi Livije Pandur pa dobijo svoj polni subjektivni glas.
Arthur Schnitzler: Samotna pot Der einsame Wag, 1904 Prva slovenska uprizoritev Ustvarjalci Prevajalka Amalija Maček Režiser in scenograf Dorian Šilec Petek Dramaturginja Eva Mahkovec Kostumografka Tina Bonča Avtor glasbe Laren Polič Zdravič Lektorica Maja Cerar Oblikovalec svetlobe Boštjan Kos Oblikovalec zvoka Matija Zajc Nastopajo Jaka Lah, Tjaša Železnik, Matej Puc, Uroš Smolej, Nina Rakovec, Klara Kuk k. g., Domen Novak k. g. S prvo slovensko uprizoritvijo drame Samotna pot avstrijskega avtorja Arthurja Schnitzlerja so na Mali sceni Mestnega gledališča ljubljanskega sklenili sezono. Besedilo iz leta 1904 je prevedla Amalija Maček. Režiral je Dorian Šilec Petek. Nekaj vtisov je strnila Staša Grahek. Foto: Peter Giodani
Na velikem odru SNG Drame Ljubljana je bila premierno izvedena predstava Kabaret Kaspar hrvaške dramatičarke Tene Štivičić. Navdihnila jo je znana zgodba dečka Kasparja Hauserja, ki so ga v začetku 19. stoletja v Nemčiji našli v popolni izolaciji. Dramaturginja in prevajalka je Darja Dominkuš, pod režijo pa se podpisuje Marjan Nečak, ki Kasparja vidi predvsem kot metaforo današnje družbe.
Neveljaven email naslov