Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Albanski jezik je eden od bolj prisotnih jezikov na območju Slovenije, ko govorimo o jezikih bivših jugoslovanskih republike. Je pa res, da o samem jeziku, ter o tistih, ki ga poučujejo, zelo malo vemo. Nocoj ob 21:30 bomo v oddaji Sami naši govorili prav o tem - o glavnih izzivih pri poučevanju tega jezika. Objavljamo tudi pogovora z Igorjem Vukom Torbico, režiserjem, ki že leta uspešno sodeluje z slovenskimi gledališči, ter s Farukom Šehićem, pisateljem iz Bosne in Hercegovine.
O izzivih poučevanja albanskega jezika
Albanski jezik je eden od bolj prisotnih jezikov na območju Slovenije, ko govorimo o jezikih bivših jugoslovanskih republike. Je pa res, da o samem jeziku, ter o tistih, ki ga poučujejo, zelo malo vemo. Nocoj ob 21:30 bomo v oddaji Sami naši govorili prav o tem – o glavnih izzivih pri poučevanju tega jezika. Objavljamo tudi pogovora z Igorjem Vukom Torbico, režiserjem, ki že leta uspešno sodeluje z slovenskimi gledališči, ter s Farukom Šehićem, pisateljem iz Bosne in Hercegovine.
321 epizod
Oddaja Sami naši je namenjena pripadnikom etničnih skupnosti s prostora bivše Jugoslavije in tudi vsem poslušalkam in poslušalcem, ki želijo širiti svoje vedenje o delovanju teh skupnosti in njihovih posebnostih. Polurna oddaja bo mozaično sestavljena iz novinarskih prispevkov, reportaž, informacij, intervjujev in glasbe.
Albanski jezik je eden od bolj prisotnih jezikov na območju Slovenije, ko govorimo o jezikih bivših jugoslovanskih republike. Je pa res, da o samem jeziku, ter o tistih, ki ga poučujejo, zelo malo vemo. Nocoj ob 21:30 bomo v oddaji Sami naši govorili prav o tem - o glavnih izzivih pri poučevanju tega jezika. Objavljamo tudi pogovora z Igorjem Vukom Torbico, režiserjem, ki že leta uspešno sodeluje z slovenskimi gledališči, ter s Farukom Šehićem, pisateljem iz Bosne in Hercegovine.
O izzivih poučevanja albanskega jezika
Albanski jezik je eden od bolj prisotnih jezikov na območju Slovenije, ko govorimo o jezikih bivših jugoslovanskih republike. Je pa res, da o samem jeziku, ter o tistih, ki ga poučujejo, zelo malo vemo. Nocoj ob 21:30 bomo v oddaji Sami naši govorili prav o tem – o glavnih izzivih pri poučevanju tega jezika. Objavljamo tudi pogovora z Igorjem Vukom Torbico, režiserjem, ki že leta uspešno sodeluje z slovenskimi gledališči, ter s Farukom Šehićem, pisateljem iz Bosne in Hercegovine.
V nedeljo zvečer ob 21.30 pričenjamo z redno tedensko oddajo »Sami naši«. Namenjena je pripadnikom etničnih skupnosti s prostora bivše Jugoslavije in tudi vsem poslušalkam in poslušalcem, ki želijo širiti svoje vedenje o delovanju teh skupnosti in njihovih posebnostih. V tokratni oddaji bomo osvetlili pomen jezika kot osnovnega sredstva komunikacije, vzpostavljanja in vzdrževanja kulturne raznovrstnosti. Kaj začetek šolskega leta pomeni za učence, ki živijo v okolju, katerega jezika ne govorijo ali ne razumejo? Zakaj je za priseljene otroke pomembno, da se naučijo slovenščine in hkrati ohranijo stik s koreninami, o tem v oddaji Sami naši, ki jo vodi Ivana Stipič Lah.
Neveljaven email naslov