Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Koncert rock skupine Bališ v Šentjanžu v Rožu, projekt Eduka 2 za boljše čezmejno sodelovanje izobraževalnih ustanov, Valentina Novak o motivaciji porabskih šolarjev za pouk slovenščine
Slovenska koroška rock skupina Bališ je izdala nov album z naslovom 11°. Kaj pomeni naslov in s čim se člani skupine, nastale pred skoraj 20 leti, predstavljajo tokrat? Kakšen je odziv publike? Tudi o tem več v pogovoru s člani skupine Bališ.
Ustanovitelj in vodja skupine, bobnar ter avtor besedil Marko Stern glede naslova albuma in njegovega sporočila pojasnjuje, da je 11 stopinj vmesna temperatura, temperatura prehoda:
»Upodablja tudi čas, v katerem živimo. Če sledimo poročilom, slišimo, da se nekaj dogaja, se spreminja in 11 stopinj je temperatura, tudi razmere so takšne, da ne vemo, kam nas bo to vse skupaj vodilo.«
Nas pa na prvi posluh vodi k ljubezni.
»Ja, res. Če na hitro poslušaš, so to fletne ljubezenske pesmice. (Smeh.) Če si jih pogledaš z druge plati, govorijo ravno o spremembah. Nastal je neke vrste konceptni album, ko se, ne namenoma, kot sem spoznal, vleče neka rdeča nit. Pripoveduje o dveh, ki se odpravita na pot in kaj vse ob tem doživita. Lahko bi si predstavljal celo film. (Smeh.)«
Tudi video spoti so v načrtu skupine Bališ, ki zdaj svoj najnovejši izdelek predstavlja s koncerti v Avstriji. Velikovcu in Šentjanžu v Rožu (18. in 19.1.2019) sledi koncert na Dunaju, pa na Gradiščanskem, poleti načrtujejo nastope tudi v Sloveniji, pravi vodja skupine Marko Stern in dodaja, da vsekakor čakajo na povabila.
Prvi odzivi na 11° so dobri, saj o albumu poročajo številni tiskani mediji v Avstriji, prispevek s koncerta bo objavljen v oddaji Dober dan Koroška, Štajerska, ki jo pripravlja slovenski program ORF, načrtovanih je tudi nekaj intervjujev za programe Radia Slovenija. Skratka, Bališ so se vnovič znašli v središču pozornosti zainteresirane glasbene javnosti.
Sedem let je trajalo, da je skupina izdala nov album. Po albumu Bališ 2002 je 2004 sledil album Jutr bo moj, nato sedem let premora in album Novnos in še sedem let za 11°. Vmes so izdali nekaj singlov in si vzeli tudi premor zaradi službenih in drugih obveznosti članov. Kot pravi kitarist Izi Stern, so vsi že vrsto let vključeni tudi v druge kulturne dejavnosti.
»Zato smo se odločil za premor, ampak vsi smo vedeli, da bo to res premor. In tako je tudi bilo. Po približno, mislim, dveh letih smo se vnovič zbrali in rekli, zdaj pa spet poskusimo in mogoče nam uspe kakšna nova reč. In, ja, s tem ciljem smo se spet lotili in nastalo je, sicer malo kasneje, to, kar je.«
Z albumom so zadovoljni prav zaradi političnega sporočila, pravi Izi Stern.
»In kdo, razen umetnikov, lahko danes izrazi še kaj političnega. Upam, da nam je to uspelo. Morda je sicer zavito v nek bolj nežen paket, ampak izjava je tu.«
Podobno razmišlja tudi Dani Stern, še en brat in kitarist.
»Če nekdo hoče, lahko besedila razume kot politične izjave, lahko pa gre zgolj za poslušanje brez razmišljanja. Prepričan sem, da gre z umetniške plati za zahtevno zadevo, mogoče ne ravno za najširše občinstvo, za predvajanje na komercialnih radijskih postajah. Zelo smo se trudili in mislim, da smo lahko zadovoljni z rezultatom.«
Po odmoru, ki so ga resnično potrebovali, so odzivi super, je zadovoljen pevec Norbert Lipuš, ki je pri Bališ od začetka. Vedno smo vedeli, da se bomo spet dobili in nekaj naredili.
»Zdaj, po tem premoru, smo se kar lotili dela in v nekem daljšem procesu je nastal ta nov album.«
Tako kot Norbert je tudi Davorin Lempl pri skupini že vse od ustanovitve. Kot sošolca na Slovenski gimnaziji v Celovcu sta z Norbertom ustanovila skupino, nato se je pridružil Marku Sternu v projektnem bendu.
Že takrat je imel Marko idejo, da bi ustanovil koroški slovenski rock bend, ki bi pel v domačem dialektu, pojasnjuje Davorin Lempl. Po nekaj letih je tako nastala skupina Bališ, v kateri vseskozi sodeluje tudi Davorin. Kot pravi, je sam deloma odgovoren tudi za nekoliko daljši premor, ki si ga je vzela skupina. Službena pot ga je namreč najprej odpeljala na sever, v Rusijo, zdaj pa, ko živi in dela v Münchnu, se je spet z veseljem pridružil skupini.
S prvimi odzivi na novi album je zadovoljen, pravi.
»Tisti feni, poslušalci, ki nas poznajo, so bili mogoče malo presenečeni, ampak, mislim, da Bališ vsakič, z vsakim izdelkom preseneti na novo. Rock’n roll je stalnica, ampak tudi mi se malo razvijamo, radi malo eksperimentiramo, čeprav smo se s tem CD jem vrnili h koreninam, malo elektronike, nimamo več klaviatur. Je bolj kitarski izdelek.«
Kakšni pa so bili odzivi publike na sobotnem koncertu v Šentjanžu v Rožu? Prisluhnite reportaži!
Eden od projektov čezmejnega sodelovanja Slovenije in Italije v okviru evropskega sklada za regionalni razvoj je projekt Eduka 2. Z njim naj bi spodbudili čezmejno sodelovanja med šolami, univerzami, raziskovalnimi centri ter ustanovami narodnih in jezikovnih manjšin. Še pomembnejša pa je morda priprava didaktičnih, učnih gradiv, uporabnih tudi po zaključku samega projekta, pravi vodja projekta dr. Zaira Vidau iz Slovenskega raziskovalnega inštituta v Trstu.
Gradivo je namenjeno različnim šolam in z različnimi vsebinami; od čezmejnih razredov, literature manjšinskih skupnosti in obmejnega območja, učenja slovenskega in italijanskega jezika kot sosedskih jezikov za pripadnike večinske italijanske in slovenske skupnosti do gradiva, namenjenega poučevanju jezika manjšinske skupnosti, ki mu je dodano še poučevanje furlanskega, regionalnega jezika.
Vse to pripravljeno gradivo bo dostopno na spletni platformi eduka2.eu, pripravljajo tudi izobraževanja za učitelje, trenutno poteka učenje furlanščine na daljavo.
Kakšno pa je zanimanje med učitelji za tovrstna dodatna izobraževanja? Kot pravi dr. Zaira Vidau zanimanje je, ne gre pa za množično udeležbo.
»Teh izobraževanj se pač udeležijo učitelji, ki so jim te teme pri srcu, so motivirani in se tudi sami dodatno izobražujejo, ker verjamejo v dodano vrednost svojega poklica.«
Pred učitelji manjšinskih jezikov so namreč veliki izzivi, saj je znanje vpisanih otrok zelo različno in temu morajo prilagoditi tudi učne metode.
»Na slovenskih šolah v Italiji se dogaja, da imamo otroke, za katere je slovenščina prvi jezik, imamo pa v teh šolah tudi otroke, za katere je slovenščina drugi ali pa tuj jezik. Trenutno so učitelji izobraženi, da poučujejo slovenščino kot materni, prvi jezik. Pri povezovanju metod poučevanja slovenskega jezika kot maternega, drugega in tujega jezika lahko pomagajo nove metode in gradiva.«
Toda učitelji so pogosto prepuščeni sami sebi in lastni iznajdljivosti, zato so nujne sistemske rešitve, pravi dr. Zaira Vidau, raziskovalka SLORI-ja, kjer razmišljajo o učbeniku.
Več o drugih konkretnih rešitvah v okviru projekta Eduka2 lahko slišite v tokratni oddaji.
V vasici Matajur na pobočju istoimenske gore jesen življenja skupaj preživljata brata. Oba sta dušna pastirja katoliške cerkve, vendar različna. V skromnosti, v predanosti veri in domačim ljudem, jima dnevi minevajo od spoštovanju sočloveka, krajevne tradicije in v skrbi za prihodnost Benečije. Brata Božo in Pasquale Zuanella, ki ju je obiskala Mirjam Muženič, sta duhovnika. Starejši Božo je katoliški duhovnik, mlajši Pasquale je diakon vzhodnega obreda.
Ko je bil Božo še navaden župnik, je skrbel za dve fari. Že 12 let je v pokoju in skrbi za štiri fare.
»Jaz sem edini beneški slovenski duhovnik, ki živi stalno tu teritoriju beneške Slovenije. To je velika duhovniška kriza. Za nami ni nobenega upanja, da bomo imeli kakšnega beneško slovenskega duhovnika na tem teritoriju. Ampak težava ni samo pomanjkanje duhovnikov, je tudi pomanjkanje ljudi, ker se praznijo cele vasi. Vsako leto nas je manj.«
Iz vasi, v kateri je bilo pred 40 leti 100 ljudi, jih je ostalo le še 14, na velik problem, s katerim se soočajo še posebej v beneški Slovenji, opozarja Božo Zuanella.
Mlajši od matajurskih bratov, Pasquale, je po študiju bogoslovja na Gregorijanski univerzi v Rimu in slovanskih jezikov na univerzi La Sapienza izbral svojo pot.
»Lahko bi poučeval religijo, slovanske jezike, ampak to mi ni bilo nikoli všeč, poskusil sem z ikonami.«
V 40 letih je naredil 1800 ikon, ki so umetnost, dodaja sogovornik, zelo blizu cerkveni liturgiji. Kar je evangelij za ušesa, so ikone za oči.
Na Dvojezični osnovni šoli Jožefa Košiča na Gornjem Seniku so z novim šolskim letom dobili novo učiteljico-asistentko iz Slovenije. Valentina Novak, je Silvi Eöry med drugim pojasnila, da je imela s porabskimi Slovenci stike že prej. In to prek števanovskega gledališča, ki ga je vodil Laci Kovač.
S porabščino se je srečala že pri pisanju diplomske naloge, v kateri je preučevala prekmurščino, zato je morala dotakniti tudi porabskega jezika, pravi.
»Bila mi je ves čas posebna, drugačna in absolutno zibelka prekmurstva. Spoznati in delati s porabščino je takrat bil velik privilegij. Zdelo se mi je, da je že takrat bilo zelo pozno za to porabščino in občutek sem imela, da se z vsakim gibom, igro izgublja.«
V prvih dneh, ko je učiteljica-asistentka iz Slovenije Valentina Novak začela na gornjeseniški šoli poučevati slovenščino, je bilo zelo težko, se spominja danes.
»Slovenščine tu je zelo malo. Večina je madžarščine, učenci zelo slabo razumejo slovenski jezik in zelo malo je posameznikov, ki karkoli govorijo. Tako, da slovenščina tu prej tuji jezik.«
Valentina Novak tudi ugotavlja, da mladi nimajo motivacije za učenje slovenščine. Da bi jih spodbudila in povečala zanimanje za slovenski jezik, je zato ustanovila gledališki krožek.
Daljši pogovor z novo učiteljico-asistentko iz Slovenije lahko slišite v tokratni oddaji
878 epizod
Enourna oddaja, ki je na sporedu vsak ponedeljek ob 20.00, je namenjena vsem, ki želijo biti obveščeni o dogajanjih v našem zamejstvu. Torej Slovencem, ki živijo v sosednjih državah, tistim, ki jih zanima tako imenovan slovenski etnični prostor in na sploh naša skupinska identiteta. Oddaja je mozaičnega tipa. V prvem delu namenjamo največ pozornosti političnim dogajanjem, v drugem delu pa skušamo poslušalstvu približati kraje, kjer živijo naši rojaki, zanimive osebnosti in utrinke iz življenja manjšinskih skupnosti. Sicer pa se v oddaji lotevamo tudi tem, ki so povezane z drugimi manjšinami v Evropi in svetu in jih skušamo vključevati v naš okvir. Prepričani smo, da varstvo manjšin ni le del nacionalne politike ampak tudi širše varovanja človekovih individualnih in kolektivnih pravic. Pripravlja: Mateja Železnikar.
Koncert rock skupine Bališ v Šentjanžu v Rožu, projekt Eduka 2 za boljše čezmejno sodelovanje izobraževalnih ustanov, Valentina Novak o motivaciji porabskih šolarjev za pouk slovenščine
Slovenska koroška rock skupina Bališ je izdala nov album z naslovom 11°. Kaj pomeni naslov in s čim se člani skupine, nastale pred skoraj 20 leti, predstavljajo tokrat? Kakšen je odziv publike? Tudi o tem več v pogovoru s člani skupine Bališ.
Ustanovitelj in vodja skupine, bobnar ter avtor besedil Marko Stern glede naslova albuma in njegovega sporočila pojasnjuje, da je 11 stopinj vmesna temperatura, temperatura prehoda:
»Upodablja tudi čas, v katerem živimo. Če sledimo poročilom, slišimo, da se nekaj dogaja, se spreminja in 11 stopinj je temperatura, tudi razmere so takšne, da ne vemo, kam nas bo to vse skupaj vodilo.«
Nas pa na prvi posluh vodi k ljubezni.
»Ja, res. Če na hitro poslušaš, so to fletne ljubezenske pesmice. (Smeh.) Če si jih pogledaš z druge plati, govorijo ravno o spremembah. Nastal je neke vrste konceptni album, ko se, ne namenoma, kot sem spoznal, vleče neka rdeča nit. Pripoveduje o dveh, ki se odpravita na pot in kaj vse ob tem doživita. Lahko bi si predstavljal celo film. (Smeh.)«
Tudi video spoti so v načrtu skupine Bališ, ki zdaj svoj najnovejši izdelek predstavlja s koncerti v Avstriji. Velikovcu in Šentjanžu v Rožu (18. in 19.1.2019) sledi koncert na Dunaju, pa na Gradiščanskem, poleti načrtujejo nastope tudi v Sloveniji, pravi vodja skupine Marko Stern in dodaja, da vsekakor čakajo na povabila.
Prvi odzivi na 11° so dobri, saj o albumu poročajo številni tiskani mediji v Avstriji, prispevek s koncerta bo objavljen v oddaji Dober dan Koroška, Štajerska, ki jo pripravlja slovenski program ORF, načrtovanih je tudi nekaj intervjujev za programe Radia Slovenija. Skratka, Bališ so se vnovič znašli v središču pozornosti zainteresirane glasbene javnosti.
Sedem let je trajalo, da je skupina izdala nov album. Po albumu Bališ 2002 je 2004 sledil album Jutr bo moj, nato sedem let premora in album Novnos in še sedem let za 11°. Vmes so izdali nekaj singlov in si vzeli tudi premor zaradi službenih in drugih obveznosti članov. Kot pravi kitarist Izi Stern, so vsi že vrsto let vključeni tudi v druge kulturne dejavnosti.
»Zato smo se odločil za premor, ampak vsi smo vedeli, da bo to res premor. In tako je tudi bilo. Po približno, mislim, dveh letih smo se vnovič zbrali in rekli, zdaj pa spet poskusimo in mogoče nam uspe kakšna nova reč. In, ja, s tem ciljem smo se spet lotili in nastalo je, sicer malo kasneje, to, kar je.«
Z albumom so zadovoljni prav zaradi političnega sporočila, pravi Izi Stern.
»In kdo, razen umetnikov, lahko danes izrazi še kaj političnega. Upam, da nam je to uspelo. Morda je sicer zavito v nek bolj nežen paket, ampak izjava je tu.«
Podobno razmišlja tudi Dani Stern, še en brat in kitarist.
»Če nekdo hoče, lahko besedila razume kot politične izjave, lahko pa gre zgolj za poslušanje brez razmišljanja. Prepričan sem, da gre z umetniške plati za zahtevno zadevo, mogoče ne ravno za najširše občinstvo, za predvajanje na komercialnih radijskih postajah. Zelo smo se trudili in mislim, da smo lahko zadovoljni z rezultatom.«
Po odmoru, ki so ga resnično potrebovali, so odzivi super, je zadovoljen pevec Norbert Lipuš, ki je pri Bališ od začetka. Vedno smo vedeli, da se bomo spet dobili in nekaj naredili.
»Zdaj, po tem premoru, smo se kar lotili dela in v nekem daljšem procesu je nastal ta nov album.«
Tako kot Norbert je tudi Davorin Lempl pri skupini že vse od ustanovitve. Kot sošolca na Slovenski gimnaziji v Celovcu sta z Norbertom ustanovila skupino, nato se je pridružil Marku Sternu v projektnem bendu.
Že takrat je imel Marko idejo, da bi ustanovil koroški slovenski rock bend, ki bi pel v domačem dialektu, pojasnjuje Davorin Lempl. Po nekaj letih je tako nastala skupina Bališ, v kateri vseskozi sodeluje tudi Davorin. Kot pravi, je sam deloma odgovoren tudi za nekoliko daljši premor, ki si ga je vzela skupina. Službena pot ga je namreč najprej odpeljala na sever, v Rusijo, zdaj pa, ko živi in dela v Münchnu, se je spet z veseljem pridružil skupini.
S prvimi odzivi na novi album je zadovoljen, pravi.
»Tisti feni, poslušalci, ki nas poznajo, so bili mogoče malo presenečeni, ampak, mislim, da Bališ vsakič, z vsakim izdelkom preseneti na novo. Rock’n roll je stalnica, ampak tudi mi se malo razvijamo, radi malo eksperimentiramo, čeprav smo se s tem CD jem vrnili h koreninam, malo elektronike, nimamo več klaviatur. Je bolj kitarski izdelek.«
Kakšni pa so bili odzivi publike na sobotnem koncertu v Šentjanžu v Rožu? Prisluhnite reportaži!
Eden od projektov čezmejnega sodelovanja Slovenije in Italije v okviru evropskega sklada za regionalni razvoj je projekt Eduka 2. Z njim naj bi spodbudili čezmejno sodelovanja med šolami, univerzami, raziskovalnimi centri ter ustanovami narodnih in jezikovnih manjšin. Še pomembnejša pa je morda priprava didaktičnih, učnih gradiv, uporabnih tudi po zaključku samega projekta, pravi vodja projekta dr. Zaira Vidau iz Slovenskega raziskovalnega inštituta v Trstu.
Gradivo je namenjeno različnim šolam in z različnimi vsebinami; od čezmejnih razredov, literature manjšinskih skupnosti in obmejnega območja, učenja slovenskega in italijanskega jezika kot sosedskih jezikov za pripadnike večinske italijanske in slovenske skupnosti do gradiva, namenjenega poučevanju jezika manjšinske skupnosti, ki mu je dodano še poučevanje furlanskega, regionalnega jezika.
Vse to pripravljeno gradivo bo dostopno na spletni platformi eduka2.eu, pripravljajo tudi izobraževanja za učitelje, trenutno poteka učenje furlanščine na daljavo.
Kakšno pa je zanimanje med učitelji za tovrstna dodatna izobraževanja? Kot pravi dr. Zaira Vidau zanimanje je, ne gre pa za množično udeležbo.
»Teh izobraževanj se pač udeležijo učitelji, ki so jim te teme pri srcu, so motivirani in se tudi sami dodatno izobražujejo, ker verjamejo v dodano vrednost svojega poklica.«
Pred učitelji manjšinskih jezikov so namreč veliki izzivi, saj je znanje vpisanih otrok zelo različno in temu morajo prilagoditi tudi učne metode.
»Na slovenskih šolah v Italiji se dogaja, da imamo otroke, za katere je slovenščina prvi jezik, imamo pa v teh šolah tudi otroke, za katere je slovenščina drugi ali pa tuj jezik. Trenutno so učitelji izobraženi, da poučujejo slovenščino kot materni, prvi jezik. Pri povezovanju metod poučevanja slovenskega jezika kot maternega, drugega in tujega jezika lahko pomagajo nove metode in gradiva.«
Toda učitelji so pogosto prepuščeni sami sebi in lastni iznajdljivosti, zato so nujne sistemske rešitve, pravi dr. Zaira Vidau, raziskovalka SLORI-ja, kjer razmišljajo o učbeniku.
Več o drugih konkretnih rešitvah v okviru projekta Eduka2 lahko slišite v tokratni oddaji.
V vasici Matajur na pobočju istoimenske gore jesen življenja skupaj preživljata brata. Oba sta dušna pastirja katoliške cerkve, vendar različna. V skromnosti, v predanosti veri in domačim ljudem, jima dnevi minevajo od spoštovanju sočloveka, krajevne tradicije in v skrbi za prihodnost Benečije. Brata Božo in Pasquale Zuanella, ki ju je obiskala Mirjam Muženič, sta duhovnika. Starejši Božo je katoliški duhovnik, mlajši Pasquale je diakon vzhodnega obreda.
Ko je bil Božo še navaden župnik, je skrbel za dve fari. Že 12 let je v pokoju in skrbi za štiri fare.
»Jaz sem edini beneški slovenski duhovnik, ki živi stalno tu teritoriju beneške Slovenije. To je velika duhovniška kriza. Za nami ni nobenega upanja, da bomo imeli kakšnega beneško slovenskega duhovnika na tem teritoriju. Ampak težava ni samo pomanjkanje duhovnikov, je tudi pomanjkanje ljudi, ker se praznijo cele vasi. Vsako leto nas je manj.«
Iz vasi, v kateri je bilo pred 40 leti 100 ljudi, jih je ostalo le še 14, na velik problem, s katerim se soočajo še posebej v beneški Slovenji, opozarja Božo Zuanella.
Mlajši od matajurskih bratov, Pasquale, je po študiju bogoslovja na Gregorijanski univerzi v Rimu in slovanskih jezikov na univerzi La Sapienza izbral svojo pot.
»Lahko bi poučeval religijo, slovanske jezike, ampak to mi ni bilo nikoli všeč, poskusil sem z ikonami.«
V 40 letih je naredil 1800 ikon, ki so umetnost, dodaja sogovornik, zelo blizu cerkveni liturgiji. Kar je evangelij za ušesa, so ikone za oči.
Na Dvojezični osnovni šoli Jožefa Košiča na Gornjem Seniku so z novim šolskim letom dobili novo učiteljico-asistentko iz Slovenije. Valentina Novak, je Silvi Eöry med drugim pojasnila, da je imela s porabskimi Slovenci stike že prej. In to prek števanovskega gledališča, ki ga je vodil Laci Kovač.
S porabščino se je srečala že pri pisanju diplomske naloge, v kateri je preučevala prekmurščino, zato je morala dotakniti tudi porabskega jezika, pravi.
»Bila mi je ves čas posebna, drugačna in absolutno zibelka prekmurstva. Spoznati in delati s porabščino je takrat bil velik privilegij. Zdelo se mi je, da je že takrat bilo zelo pozno za to porabščino in občutek sem imela, da se z vsakim gibom, igro izgublja.«
V prvih dneh, ko je učiteljica-asistentka iz Slovenije Valentina Novak začela na gornjeseniški šoli poučevati slovenščino, je bilo zelo težko, se spominja danes.
»Slovenščine tu je zelo malo. Večina je madžarščine, učenci zelo slabo razumejo slovenski jezik in zelo malo je posameznikov, ki karkoli govorijo. Tako, da slovenščina tu prej tuji jezik.«
Valentina Novak tudi ugotavlja, da mladi nimajo motivacije za učenje slovenščine. Da bi jih spodbudila in povečala zanimanje za slovenski jezik, je zato ustanovila gledališki krožek.
Daljši pogovor z novo učiteljico-asistentko iz Slovenije lahko slišite v tokratni oddaji
Predsednico Furlanije Julijske krajine Deboro Serracchiani je predsednik države Borut Pahor odlikoval, tudi za njeno prihodnje delo, z zlatim redom za zasluge. In tudi tokrat je odlikovanje nekatere razburilo, drugi pa ga vidijo kot spodbuda za nadaljnjo krepitev dobrih odnosov. Kakšni so dejanski obeti za prihodnost slovenske manjšine v Furlaniji Julijski krajini, bodo tudi v italijanskih šolah uvedli pouk slovenščine? O tem več v tokratni oddaji. Pridružili smo se malčkom v Porabju, ki se učijo slovenščino ob pomoči vzgojiteljice – asistentke iz Murske Sobote. Zanima nas, kakšen je odnos koroških oblasti do kulture. V kulturnem centru univerze v Celovcu so prepričani, da se nadaljuje kulturna politika iz časov, ko so na avstrijskem Koroškem vladali svobodnjaki. Slišite pa lahko tudi zgodbo rojakinje z Reke, 90-letne Ksenije Grabusin. Njen oče je staršem poslal dopisnico s Soške fronte. Kaj je sporočil? Prisluhnite oddaji.
Rojaki v Porabju bodo letos dobili skoraj četrtino več denarja iz madžarskega proračuna kot lani. Zagovornica porabskih Slovencev v madžarskem parlamentu Erika Kölleš Kiss pa v Sotočjih opozarja tudi na druge možnosti financiranja. Da ima manjšina priložnosti dobiti dodaten denar iz skladov evropske unije, so prepričani na Reki, v agenciji EU korak. Letos stavijo na ustanovitev gospodarskega centra. Doktor Danijel Grafenauer, ki raziskuje življenje in delo koroškega Slovenca doktorja Julija Felaherja, nas skozi pripoved o njem popelje po vseh ključnih trenutkih zgodovine koroških Slovencev. Ustavimo pa se tudi pri rojakih iz Videmske pokrajine, ki konec novoletnih praznikov tradicionalno pripravijo Dan emigranta. Prireditev je bila nekoč namenjena rojakom, ki so se izselili v svet. Po več kot pol stoletja je to priložnost za predstavitev življenja in dela rojakov v Benečiji in opozorila na aktualne težave.
Prva oddaja v novem letu je precej zgodovinsko obarvana. Z Vilijem Prinčičem, rojakom z Goriške, se pogovarjamo o usodi slovenskih beguncev med 1. svetovno vojno. Predstavljamo pred 120 leti rojenega doktorja Julija Felaherja, rojaka z avstrijske Koroške, ustanovitelja Kluba koroških Slovencev. Z rojakinjo z avstrijske Štajerske Susanno Weitlaner se pogovarjamo tudi o Slovencih, ki v vse večjem številu prihajajo s trebuhom za kruhom na Štajersko. Spremljajo kulturno dogajanje med tam živečimi rojaki? V oddaji gostimo doktorico Marijo Riman z Reke, upokojeno profesorico, muzikologinjo, ki je ljubezen do znanstvenega raziskovanja prenesla tudi na svoji hčerki. V Porabju pa smo se pridružili Veselim pajdašem, gledališki skupini iz Števanovcev, ki je tik pred koncem leta pripravila premiero nove gledališke igre.
Zadnja letošnja Sotočja zaznamujejo rojaki, ki z optimizmom zrejo v leto 2015. Gostimo Franca Jožefa Smrtnika, župana Železne Kaple, občine, ki se lahko pohvali z inovativno in zelo uspešno politiko varovanja okolja. Kako inovativni bodo koroški Slovenci na lokalnih volitvah pomladi prihodnje leto? Tudi o tem v pogovoru z županom Železne Kaple. Porabski Slovenec Gabor Ropoš je bil že tretjič zapored izvoljen za župana Gornjega Senika, nagrajen pa je bil tudi kot podjetnik. Kakšno prihodnost napoveduje rojakom na Madžarskem? S političnim analitikom Davorjem Gjenerom ocenjujemo odnos hrvaških oblasti do tam živečih narodnih skupnosti. Zakonodaja je dobra, toda praksa pogosto pokaže temnejše plati, pravi Gjenero. Vabimo vas tudi na obisk k rojakom v Kanalsko dolino in skupaj z Alino Carli, urednico mladinske revije Galeb, zaznamujemo 6 desetletij izhajanja te revije.
Kako o svoji prihodnosti razmišljajo mladi rojaki v Furlaniji Julijski krajini? Razočarani, ker jih v matični domovini ne poznajo in prepoznajo, opozarjajo tudi na pomen sodelovanja. Več o tem lahko slišite v Sotočjih. Ustavili smo se v Trstu na praznovanju 50-letnice Kulturnega doma, ene osrednjih slovenskih kulturnih ustanov in na Reki v društvu Bazovica, kjer so se na prednovoletnem srečanju zbrali tam živeči rojaki. Gostimo biatlonko, koroško Slovenko, Dunjo Zdovc, ki je na Pokljuki osvojila prve točke v sprintu za svetovni pokal. S koroško Slovenko Micko Opetnik, predsednico kulturnega društva Šmihel, se pogovarjamo o pomenu lutkovne in gledališke dejavnosti. Predstavljamo pa tudi knjižne darove, ki so jih za svoje bralce tokrat pripravile zamejske založbe in organizacije.
V Furlaniji Julijski krajini so zelo hitro sprejeli reformo krajevnih uprav. Bodo manjše občine z večinsko slovenskim prebivalstvom vendarle lahko ohranile svojo avtonomijo? Odgovor iščemo v tokratni oddaji. O svoji prihodnosti razmišljajo mladi rojaki v Italiji, nekdanja ravnateljica dvojezičnega šolskega centra v Špetru pa se spominja tudi začetkov šole pred 30 leti. V Budimpešti so podelili priznanja za kulturno udejstvovanje na narodnostnem področju. Kako je z razmerami na Madžarskem zadovoljna dobitnica priznanja, porabska Slovenka, urednica Marijana Sukič? O tem lahko več slišite v tokratni oddaji. Z nagrajenim prevajalcem, pesnikom Fabjanom Hafnerjem se pogovarjamo o slovenščini na avstrijskem Koroškem danes, na prednovoletnem sprejemu pa smo se pridružili rojakom v Lovranu.
Usoda Primorskega dnevnika, osrednjega časopisa Slovencev na Tržaškem, je še vedno negotova. V reševanje se bo vključila slovenska vlada, je v okviru obiska v Trstu zagotovil premier Miro Cerar. Več o tem v Sotočjih. Zbor Zbirk je čezmejni slovensko italijanski projekt, namenjen ovrednotenju krajevne kulturne dediščine in njeni ohranitvi tudi v Benečiji in Reziji. V Porabju pa skuša družina Hanžek obuditi tradicijo luščenja bučnih semen, ki je nekoč krajšalo dolge zimske večere. O zaščiti slovenske kulturne dediščine podrobneje v tokratni oddaji. Skupaj z rojaki iz Zagreba bomo praznovali 85-letnico delovanja kulturno prosvetnega društva Slovenski dom in se ustavili še na slovenskem konzulatu v Celovcu ter se skozi okno umetnosti zazrli k sosedu.
Na uradnem obisku v Sloveniji se je mudila predsednica avstrijskega zveznega sveta Ana Blatnik. Kako svoj materni jezik – slovenščino - usklajuje z avstrijskim protokolom, lahko slišite v tokratni oddaji. Kako narediti korak naprej, k boljšemu pouku slovenskega jezika,pa so ugotavljali predstavniki slovenskega ministrstva za izobraževanje in zavoda za šolstvo, ki so obiskali porabski dvojezični osnovni šoli. Da večje zanimanje za slovenski jezik še ne pomeni pogostejše javne rabe, ugotavljajo raziskovalci v Furlaniji Julijski krajini. V oddaji se tokrat ustavimo še v vasici Črni vrh v Benečiji, kjer skušajo privabiti obiskovalce z muzejem. Gostimo pa tudi Agato Klinar Medakovič. Tajnica sveta slovenske manjšine v mestu Zagreb je ena od stebrov tam živeče skupnosti rojakov.
V Sotočjih se tokrat ustavimo v tržaškem občinskem svetu, kjer se je razprava vrnila v čase hladne vojne. Razlog so bila različna tolmačenja, kdo je osvobodil Trst. Iztok Furlanič, ki je javno trdil, da so ga osvobodili partizani, je skoraj izgubil predsedniško mesto. V zgodovino in sedanjost Beneške Slovenije se ozira arhitektka Donatella Ruttar. Porabski Slovenec Čaba Bartakovič Časar, ki je bil na nedavnih lokalnih volitvah izvoljen za župana Števanovcev, pa spregovori tudi o svojih načrtih na mestu župana. Ključna beseda je razvoj. Dijak srednje glasbene šole na Reki Daniel Šimek je osrednji član letos oblikovane glasbene skupine v društvu Bazovica. Harmonikar, ki je dobil vrsto nagrad in priznanj, je pred kratkim je navdušil s koncertom na domačem Grobniku. Tudi njega lahko spoznate v tokratni oddaji.
Slovence v V Furlaniji Julijski krajini razburja predlog reforme krajevnih uprav. Deželna reforma bi, če bodo obveljale predlagane rešitve, najbolj prizadela prav manjše občine z večinskim slovenskim prebivalstvom. O predlaganih spremembah, morebitnih posledica in namerah matične države, več v Sotočjih. Prisluhnete lahko tudi nastopajočim na 31. festivalu beneških pesmi in se nam pridružite na tržnici SAK-a v Celovcu. Na ustanovni seji so se zbrali novo izvoljeni člani državne slovenske samouprave na Madžarskem. Kdo jih bo vodil naslednji pet let, lahko slišite v oddaji. "Pulj je tudi moje mesto" je naslov razstave, s katero so se rojaki v Istri še enkrat poklonili znanemu istrskemu fotografu Alojzu Orlu. O življenju in delu umetnika, znanega tudi po eksperimentalni fotografiji, več v Sotočjih.
Predsednik države Borut Pahor je za trud pri ohranjanju slovenske narodne identitete in povezovanje z medaljami za častno dejanje odlikoval tri rojake iz zamejstva. Dobitnike priznanj, porabsko Slovenko Ireno Pavlič in koroška Slovenca Hanzija Ogrisa in Mirka Kumra, predstavljamo v tokratnih Sotočjih. Vida Srdoč že več let poučuje slovenščino na reški osnovni šoli Pećine, od februarja letos še v šoli v Matuljih. Poleg tega vodi tudi več tečajev v društvu Bazovica na Reki in individualno. Učiteljica, prevajalka in tolmačka je prava oseba za pogovor o vse bolj prisotni slovenščini v Kvarnerju. Spoznate lahko tudi župnika iz Štandreža pri Gorici Karla Bolčino, ki že 20 let vodi slovensko mašo v Milanu. Odpravimo pa se tudi v vasico Topolovo v Benečiji, kjer je pred 20 leti zaživel zanimiv projekt – postaja Topolovo. Z umetniško kolonijo je v vas prišel svet, vas pa je umetnikom v zameno ponudila neizčrpen vir ustvarjalnih idej.
Javni razpis Urada, pristojnega za Slovence v zamejstvu, zelo pomemben za financiranje slovenskih zamejskih organizacij, je letos nekoliko spremenjen. Kaj novosti prinašajo rojakom v sosednjih državah, nas zanima v tokratnih Sotočjih. Podrobneje spregovorimo o slovenski besedi v goriškem in tržaškem občinskem svetu, razlike so namreč precejšnje. Zaznamujemo tudi dva jubileja. Na avstrijskem Koroškem praznujejo štiri desetletja organizirane lutkovne dejavnosti, na avstrijskem Štajerskem, v Gradcu, pa so skupaj s slovenskimi dnevi proslavili 40-let kluba slovenskih študentk in študentov. Slovenska kultura se je predstavila tudi v hrvaški Istri. Kako jo je sprejelo občinstvo, slišite v Sotočjih. Pridružimo pa se tudi čaralícam oziroma čarovnicam, ki so v vražji noči zaplesale v Andovcih.
Slovenci na Madžarskem so na lokalnih volitvah izvolili nove člane desetih lokalnih samouprav in prvič neposredno odločali tudi o predstavnikih v državni slovenski samoupravi. Odziv je bil dober, ugotavljajo pristojni. V Števanovcih v Porabju so se za župansko mesto potegovali trije Slovenci in dva Madžara, na koncu je zmagal Slovenec. V tokratni oddaji smo se poklonili tudi preminulemu tržaškemu rojaku, skladatelju, etimologu, etnomuzikologu in slavistu Pavletu Merkuju. Zaznamujemo 40-letnico delovanja Slovenskega raziskovalnega inštituta v Trstu. Zgodovina inštituta odraža vse spremembe znotraj narodnostne skupnosti, ugotavlja njegov predsednik Milan Bufon. Prek Celovca se v tokratni oddaji odpravljamo na lutkovni festival Cikl cakl v Šmihelu na avstrijskem Koroškem. Z rojakom z Reke Igorjem Jenulom, nekdanjim plavalcem, vaterpolistom in triatloncem, pa se pogovarjamo o njegovem zelo razgibanem življenju.
Tokrat nas zanima, kako so na avstrijskem Koroškem zaznamovali obletnico plebiscita. Je osrednja deželna prireditev v Celovcu minila v znamenju sožitja, kot si je zamislil Miha Kampuš? Pogovarjamo se z mlado koroško Slovenko z Dunaja, študentko, Tinjo Zerzer, ki je nekaj tednov preživela v Ljubljani. Med rojaki na Hrvaškem je vse več zanimanja za učenje slovenščine. In to ne le med mladimi. Pri učenju jim je lahko zdaj v pomoč novi veliki sodobni slovensko – hrvaški in hrvaško – slovenski slovar. O njem več v tokratnih Sotočjih. Ministrica za kulturo Julijana Bizjak Mlakar je obiskala rojake v Furlaniji julijski krajini in jim zagotovila vso podporo. Kaj to pomeni, izveste v oddaji, v kateri se ustavimo tudi na Barkovljanki in gostimo Tjašo Cigut. Pred kratkim je priredila porabske in prekmurske slovenske narodne pesmi z motivom ženske. Nastal je album z naslovom »Edno takšo bi rad…«.
Pri rojakih v Porabju se je na poti v madžarsko prestolnico ustavil predsednik državnega zbora Milan Brglez. Obisk rojakom veliko pomeni, saj pričakujejo, da bo na težave porabskih Slovencev opozoril tudi pristojne v Budimpešti. Rojaki z vse Hrvaške so se letos zbrali v Crikvenici. Kakšno sporočilo so namenili pristojnim predstavnikom Slovenije, lahko slišite v tokratnih Sotočjih. Miha Kampuš je pobudnik iniciative Unser Land – Rastimo skupaj, s katero želi povezati Slovence in nemško govoreče na avstrijskem Koroškem. Njegova simbolna vizija je, da bi leta 2020 ob 100. obletnici koroškega plebiscita oba naroda skupaj plesala na dvorišču deželne hiše. Miha Kampuš, ki bo oblikoval kulturni program ob letošnji obletnici koroškega plebiscita, je gost tokratne oddaje. O sozvočju slovenske narodne skupnosti pa razmišlja igralec in režiser Janez Povše, ki je pred kratkim izdal svoj pesniški prvenec. »Pesmi ob poti« so hkrati tudi njegov življenjski pesniški opus. Zakaj, lahko slišite v Sotočjih.
V Portorožu so se rojaki iz sosednjih držav predstavili navtičnim navdušencem. Kakšen veter je zapihal iz zamejstva, nas zanima v tokratni oddaji. Preverjamo, kakšna je dejanska vloga Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu pri dodeljevanju štipendij za študij v Sloveniji in kako je z opravljenim v iztekajočem se mandatu zadovoljen porabski Slovenec Martin Ropoš, predsednik državne slovenske samouprave. Vpis v slovensko in dvojezične šole na avstrijskem Koroškem se je zadnja leta povečeval. Se trend nadaljuje tudi letos? Odgovor slišite v Sotočjih. V drugem delu oddaje pa lahko spoznate tudi skupino rojakinj iz Pulja, ki jih je ljubezen do ustvarjanja z glino pripeljala v Ljubljano.
Mladi rojaki iz sosednjih držav, ki študirajo v Sloveniji, so upravičeni do štipendije, ki jim vsaj nekoliko olajša finančno breme. Možnost bi radi izkoristili tudi številni Slovenci z Reke, vendar imajo pri tem nemalo težav. Več o tem lahko slišite v tokratni oddaji. Zanima nas, s kakšnimi ambicijami je v Trst prišel režiser Edvard Miller, novi umetniški vodja tamkajšnjega Slovenskega stalnega gledališča. Časi so zelo naklonjeni gledališču, je prepričan, Slovenija manj. Izzivov ne manjka tudi rojaku z avstrijske Koroške, Ediju Oražeju. Je zborovodja, skladatelj in pedagog, ravnatelj dvojezične ljudske šole v Celovcu, vodja Okteta Suha in avtor številnih projektov. Preverjamo pa še, kaj so zakuhali porabski Slovenci na Gornjem Seniku.
Sotočja 15.9.2014 V okviru lokalnih volitev na Madžarskem bodo porabski Slovenci prihodnji mesec volili člane lokalnih narodnostnih samouprav in državne slovenske samouprave. O pripravah slovenske manjšine na volitve podrobneje v tokratni oddaji. Z dolgoletno ravnateljico dvojezičnega šolskega centra v Špetru Živo Gruden se pogovarjamo o vlogi centra in začetkih pred 30-imi leti. Gostimo koroškega Slovenca, mednarodno uveljavljenega kitarista in skladatelja, Janeza Grégoriča, ki med drugim tesno sodeluje z vnovič nagrajeno mezzosopranistko Bernardo Fink Inzko. Ustavimo pa se tudi na Trsatu nad Reko, kjer so ob 500. obletnici nastanka frančiškanske province Bosne in Hrvaške pripravili znanstveni simpozij. Kakšne so najnovejše ugotovitve o vlogi frančiškanov na območju, ki je zajemalo tudi slovenski prostor, nas zanima v tokratni oddaji.
Tako kot v Sloveniji so tudi na Madžarskem osnovne in srednje šole svoja vrata odprle pretekli teden. V Sotočjih boste lahko slišali, kako je prvi šolski dan minil na Dvojezični osnovni šoli Jožefa Košiča na Gornjem Seniku. Tudi v sosednji Furlaniji Julijski krajini se v italijanskih šolah s slovenskim učnim jezikom pripravljajo na začetek šolskega leta, več o tem po 20. Uri, ko boste lahko slišali, da novi začetki seveda ne čakajo samo šolarjev in učiteljev, pač pa tudi društva. Preverili bomo, kako se na novo sezono pripravljajo slovenska društva v Zagrebu, Istri in Kvarnerju. V oddaji boste lahko prisluhnili tudi pogovoru z Zdravkom Haderlapom, vsestranskim umetnikom in dejavnim kulturnim delavcem z avstrijske Koroške. Vabljeni v družbo rojakov iz sosednjih pokrajin po 20. Uri na Prvem programu!
Zadnji avgustovski teden je prinesel 52. Mednarodni kmetijsko-živilski sejem Agra v Gornji Radgoni, na katerem se je sešla tudi manjšinska koordinacija Agraslomak. Reportaži z dogajanja boste lahko prisluhnili v Sotočjih, v katerih se bomo ustavili tudi na Prevaljah, kjer poteka projekt z naslovom Žive vezi- Reg Kult. Namen projekta je predstavitev in povezovanje kulturne dediščine na slovenski in avstrijski strani Koroške. Po poletnih počitnicah se v delovne tirnice vrača tudi življenje slovenskih rojakov v sosedni Italiji. Spoznali bomo Dušana Jakomina, 89- letnega slovenskega kaplana iz Škednja pri Trstu, osrednjo osebnost kulturnega in narodnega delovanja v tržaškem predmestju. Na prvi šolski dan pa seveda ne bo šlo brez pouka, ki se znova začenja- predstavili bomo učenje slovenščine na Reki, in sicer tako v javnem šolstvu kot v društvu. Pridružite se rojakom v sosednjih državah tudi v prvih septembrskih Sotočjih!
Neveljaven email naslov