Španija si je v nedeljo zvečer v Berlinu zagotovila četrti naslov evropskega prvaka, tretjega v tem tisočletju po 2008 in 2012. V domovini novih evropskih prvakov je bilo navdušenje seveda veliko, tamkajšnji mediji pa so hvalili junake finala in celotno špansko predstavo na tekmovanju. Španski športni časopis As je tako zapisal, da se je po 12 letih suše njihova Furia roja spet dotaknila neba. Z naslovom Spet smo kraji Evrope so poudarili, da je Španija zdaj štirikratni evropski prvak, kar ni uspelo še nikomur. Pa tudi to, da je uspeh pravična nagrada za predstave na vseh tekmah Eura 2024 v Nemčiji.
Krona prevlade španskega nogometa
Osrednji katalonski športni časopis Mundo Deportivo prav tako pozdravlja četrti naslov Španije, hvali strelca Nica Williamsa, podajalca Lamina Yamala in seveda glavnega junaka Mikela Oyarzabala. Pa tudi, kako so varovanci Luisa de la Fuentejevi trpeli v drugem polčasu brez poškodovanega Rodrija. Ugotavlja, da se je njihova reprezentanca zapisala v zgodovino in je zasluženo prvak Evrope, saj je začela novo nogometno obdobje. Analizo je sklenil z ugotovitvijo, da je De la Fuente poskrbel za prepoznavno igro, medtem ko so se finalni tekmeci naprej prebijali z zvrhano mero sreče.
Madridska Marca ugotavlja, da so Španci kralji Evrope. Hvalijo De la Fuenteja, ki je vstopil v novo zgodovinsko obdobje, pridružil se je selektorjem Joseju Villalongi, Luisu Aragonesu in Vicenteju Del Bosqueju, ki so pred njim stopili na vrh Evrope. Spomnili so, da je bil selektor pred letom dni skorajda že odpisan, a je verjel v svoje fante in vztrajal. Poudarili so še, da je evropski naslov zgolj krona prevlade španskega nogometa v zadnjih letih, prišteli so še evropska naslova v mlajših selekcijah v letih 2015 in 2019 ter osvojeno Ligo narodov in srebrno medaljo na olimpijskih igrah v Tokiu.
Spet tako blizu ...
Drugačno je bilo razpoloženje v Angliji. Angleži so bili spet zelo blizu, po drugem zaporednem izgubljenem finalu ugotavljajo tamkajšnji mediji, a vendarle spet korak prekratki. Časopis Daily Mail je poudaril prav to – Spet smo tako blizu je bil naslov po bolečem porazu. Izenačujoči gol Cola Palmerja je vlil upanje, zdaj pa bo treba čakati šest desetletij, dodaja časopis. Telegraph je bolečino ob porazu naslovil z Agonija se nadaljuje. Obžaluje zapravljeno priložnost, pa tudi to, da po 58 letih ne bo nič z novo lovoriko. Ob izjavi selektorja Garetha Southgata, da so si tako želeli zmage, da je kar bolelo, pa ugotavlja, da je bolečina vse, kar je ostalo Angliji – nagrado je dobila Španija.
Tabloid Sun se je v naslovu ironično poigral z besedno igro in zapisal Spainful (kombinacija besed Spain za Španijo in painful za boleče), nato pa poudaril, da so Southgatovi junaki padli na zadnji oviri. Portal Sky Sports je zapisal, da je Oyarzabal zlomil srca Angležev. Poudaril je padec v zadnjih minutah in tudi pri tem mediju se niso mogli izogniti omembi suše pri lovorikah, ki bo zdaj trajala najmanj šest desetletij. Pri Guardianu so gol Mikela Oyarzabala doživeli kot "rušenje angleških sanj". A obenem so pri časopisu tudi priznali, da je bila Španija boljša in si je zaslužila zmago: "Če se nogomet vrača domov, je to zato, ker je finale pripadel Španiji za njen četrti naslov. Zasluženo, čeprav se je za trenutek zdelo, da se bo Anglija še enkrat izvlekla."
Italijanska Gazzetta dello Sport pa je predajo pokala -– Italija je bila prvak pred tremi leti – pospremila z oceno, da je Španija zdaj na vrhu Evrope, Williams in Oyarzabal pa sta končala angleške sanje. Prav tako so se poigrali z angleškim geslom It's coming home (prihaja domov) in ga zapisali v španščini – Esta volviendo a casa.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje