Ko je Francois Hollande govoril o krizi s talci v Alžiriji, v kateri je januarja letos umrlo deset japonskih državljanov, je namreč v francoščini izrazil "sočutje francoskega naroda kitajskemu narodu".
Francoski predsednik svojega spodrsljaja ni niti poskusil popraviti, je pa škodo poskušala omejiti tolmačka, ki je prevajala njegove besede v japonščino. Stavek je namreč izrekla tako, kot je bil mišljen, in torej brez nesrečne zamenjave držav.
A kljub vsemu je napako nemudoma opazil japonski novinar, ki jo je sporočil svetu.
Odnose med Japonsko in Kitajsko v zadnjem času obremenjuje predvsem teritorialni spor zaradi otokov, ki si jih lastita obe državi. Raziskave tako na Japonskem kot na Kitajskem kažejo na globoko nezaupanje do drugega naroda, zato besedni spodrsljaj francoskega predsednika ni ostal spregledan.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje