Igralka, ki je sicer odrasla na nemškem podeželju, je že v otroštvu veliko potovala, zaradi manekenstva pa se je v zgodnjih dvajsetih preselila v Ameriko. V filmski industriji je tako še posebej zaželena zaradi svojega izjemnega znanja tujih jezikov.
Kljub nemškim koreninam je njena angleščina namreč skorajda neoporečna, na filmskem platnu pa se vedno znova uspešno prelevi v lik katere koli narodnosti. Nekateri jo imenujejo celo "igralski kameleon", saj svojo angleščino pogosto prepričljivo začini z nemškim ali katerim drugim naglasom.
V intervjuju za portal Vulture je Diane pred kratkim razkrila, da je življenje nemške igralke, ki deluje v Hollywoodu, sicer zanimivo, a pogosto tudi precej enolično. Vloge, za katere jo izbirajo režiserji, so si namreč precej podobne. "Ko se snema film o tretjem rajhu, me skorajda vedno povabijo," je povedala.
"Ponudili so mi že izjemno veliko vlog v filmih o nacizmu. Če bi vam naštela vse, mi ne bi verjeli," je povedala v intervjuju, izdala pa je tudi, da je tega že precej sita. "Če sem popolnoma iskrena, si nikoli nisem zares želela nastopiti v tovrstnih filmih, a prepričana sem, da bom v prihodnosti posnela še kakšnega," pravi svetlolasa igralka.
Zdi se ji tudi, da je bilo na to tematiko posnetih že dovolj (kakovostnih) filmov, zato bi bil čas, da se filmska industrija posveti še kateremu drugemu obdobju zgodovine, pa tudi sama se želi igralsko preizkusiti še v kakšnem drugem filmskem žanru.
Igralka priznava, da se vidi tudi v komediji, a se v humoristične vode (še) ne namerava podati. "Ljudje me ne vidijo na tak način," pravi.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje