Pobudniki nagrade so kot pomemben označili predvsem Zlobčev prispevek pri zbliževanju slovenske in italijanske kulture in jezika. V svojem prevajalskem opusu se lahko Zlobec namreč pohvali s prevodi italijanskih pesnikov, kot so Dante Alighieri, Salvatore Quasimodo, Giosue Carducci, Eugenio Montale in Enzo di Grazia.
Z izborom zadovoljna tudi ga. Tomizza
Nagrado podeljujejo ljudem, ki so veliko prispevali k uveljavljanju idealov medsebojnega razumevanja in sožitja med ljudmi na obmejnem območju. Lani je nagrado prejel književnik Predrag Matvejević, komisija pa se je tokrat odločila za Cirila Zlobca, saj meni, da je pisatelj veliko pripomogel k promociji razumevanja med predstavniki Slovencev in Italijanov v obmejnem prostoru. Odločitev, ki jo je komisija sprejela soglasno, je pozdravila tudi Tomizzova vdova, saj sta pisatelja veljala za velika prijatelja.
Za svoje delo je Zlobec prejel tudi vrsto priznanj, med katere sodita tudi Župančičeva (1976) in Prešernova nagrada (1982), nedavno pa je prejel tudi odlikovanje predsednika italijanske republike Carla Ciampija.
Kdo je bil Fulvio Tomizza?
Nagrada, ki jo bodo podelili na posebni slovesnosti 25. junija v Trstu, je dobila ime po pisatelju Fulviu Tomizzi. Avtor velja za pisatelja Istre, že v svojem prvem romanu (Materada, 1960) pa je obravnaval povojno izseljevanje Italijanov iz Istre.
Med njegova najuspešnejša dela sodijo Miriamino mesto, Boljše življenje in Prijateljstvo, za slovenski prostor pa sta pomembni deli Mladoporočenca iz ulice Rosetti, ki prikazuje tragedijo Slovencev v obdobju fašističnega preganjanja in druge svetovne vojne, in Frančiška, kjer vlogo glavne junakinje igra slovensko dekle. Tomizza je za svoja dela prejel vrsto pomembnih italijanskih nagrad, bil pa je tudi prvi prejemnik mednarodne nagrade vilenica.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje