Rodila se je 26. aprila 1923 v Ljubljani v izobraženi meščanski družini. Po končanem študiju prava je absolvirala iz primerjalne književnosti na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Po začetku vojne se je priključila odporniškemu gibanju, leta 1944 je bila aretirana in odpeljana v Ravensbrüsk.
Šukljetova je slovensko kulturno prizorišče spremljala od prvih povojnih let. Leta 1948 se je zaposlila v kulturnem uredništvu Radia Slovenija, takrat Radia Ljubljana, kjer je postala prepoznavna po svojih žlahtnih in iskrivih kritikah ter literarnih oddajah. Filmsko tematiko na radiu je urejala kar 24 let, vse od leta 1957, radijski poslušalci pa so jo poznali tudi kot dolgoletno urednico oddaje Gremo v kino.
Prevajalka svetovnih klasik
Pomemben je tudi njen prevajalski opus. Podpisala se je pod slovenske prevode angleških, ameriških, nemških in norveških klasikov. V njenem prevodu prebiramo romane, kot so Viharni vrh, Slika Doriana Graya, K svetilniku, Daleč od ponorelega sveta, Gospa s pustega brega, Hiša veselja, Berlin Alexanderplatz in Skrivnosti.
Bila je soustanoviteljica revije Ekran, ki ji je prav novembra lani ob 50-letnici podelila svojo prvo nagrado. Posvečala se je tudi literarni in gledališki kritiki. Je avtorica več študij o slovenskih igralkah in igralcih in več literarnozgodovinskih študij za zbirko Sto romanov. Kot soavtorica je sodelovala pri pripravi obsežnega zbornika Pozabljena polovica, portretov žensk, ki so zaznamovale 19. in 20 stoletje na Slovenskem.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje