Klaus Pobitzer (levo) presega zahteve po dvojezični in poziva k trijezični Koroški. Foto: RTV SLO
Klaus Pobitzer (levo) presega zahteve po dvojezični in poziva k trijezični Koroški. Foto: RTV SLO
Tabla v bananščini
Umetniška akcija, s katero Pobitzer odgovarja na Haiderjevo politiko, je nastala pod pokroviteljstvom galerije Kunsthalle Wien. Foto: RTV SLO

Z akcijo, ki jo je južnotirolski umetnik pripravil v Pliberku na Koroškem, je odgovoril predvsem na geslo koroškega deželnega glavarja Jörga Haiderja "Koroška bo enojezična" in si izbral geslo "Koroška bo trijezična". Svoje geslo je uresničil s postavitvijo krajevnih tabel v "bananskem jeziku". Umetnika, ki je namestil table, je pospremilo sedem igralcev preoblečenih v gorile, ki so glasno prepevali "banansko himno".



Umetniški protest tudi na Dunaju
V okviru umetniškega projekta, ki je nastal pod pokroviteljstvom dunajske galerije Kunsthalle Wien, so bananske krajevne table postavili tudi pred razstaviščem project space na Karlovem trgu na Dunaju, kjer bo do 29. januarja potekala razstava o sporu zaradi krajevnih tabel na avstrijskem Koroškem.

V Pliberku bi morali v skladu z odločbo avstrijskega ustavnega sodišča s konca leta 2005 postaviti dvojezične krajevne table, vendar je Haider tedaj napovedal, da tega ne bo izpolnil in dal 8. februarja enojezične krajevne table v Pliberku premakniti za nekaj metrov, da bi se tako izognil izpolnitvi odločbe ustavnega sodišča.

Potem ko je junija sodišče ponovno odločilo, da morajo krajevne table biti tako nemške kot slovenske, je dal Haider avgusta pod enojezične table manjše tablice v velikosti avtomobilskih registrskih tablic s slovenskim imenom kraja, kar je ustavno sodišče decembra lani prav tako označilo za protizakonito, ob tem pa odločilo, da morajo biti krajevne table v Pliberku označene enakopravno v obeh jezikih.