Neža Maurer se je rodila leta 1930 v vasi Podvin pri Polzeli. Po vojni je končala učiteljišče v Ljubljani. Poučevala je na Primorskem. Pozneje je končala še študij na Pedagoški akademiji in slavistiko na filozofski fakulteti. Foto: MMC RTV SLO
Neža Maurer se je rodila leta 1930 v vasi Podvin pri Polzeli. Po vojni je končala učiteljišče v Ljubljani. Poučevala je na Primorskem. Pozneje je končala še študij na Pedagoški akademiji in slavistiko na filozofski fakulteti. Foto: MMC RTV SLO
Halil Gibran je do svojega 35. leta pisal v arabskem jeziku. Leta 1918 je izšlo njegovo prvo delo v angleškem jeziku z naslovom Blaznež. V arabščini je napisal kratke poetične eseje, novele, črtice, parabole, aforizme, klasične in modernistične pesmi, dramska dela in edini roman Zlomljena krila. Foto: Mohorjeva družba

Društvo Jasa je izdalo knjigo Nežina steza, s katero so se spomnili 80 - letnico slovenske pesnice Neže Maurer in pet desetletij njenega ustvarjanja. Gre za nenavadno, vsekakor pa zelo informativno knjigo poezije in sporočil, dokumentov in refleksij, je v spremni besedi zapisal literarni zgodovinar Denis Poniž. Izbor besedil, dokumentov in okoli 50 pesmi je uredil Anej Sam, oblikovala in ilustrirala pa Marija Prelog.

Pri mladinski knjigi so za poletne dni pripravili prevod romana Daniele Steel Dar ljubezni, za mlajše bralce pa delo Skrivnost za mlade Paula Harringtona. Roman Steelove bralce popelje v življenje srečne družine iz majhnega ameriškega mesta, ki jo nenadoma pretrese smrt otroka. Ljubeč zakon se skrha, vezi med člani družine se pretrgajo, čuti otopijo. Novo upanje se pojavi, ko v mesto pride neznana mlada ženska, Harrington pa se v Skrivnosti za mlade skuša razložiti, kako doseči zastavljeni cilj; najprej prosi, nato verjemi, prejmi in na koncu deluj. Gre za svojevrstno dopolnitev oziroma otroško različico svetovne uspešnice Skrivnost avtorice Rhonde Byrne, ki je izšla tudi v slovenskem prevodu.

Pri celjski Mohorjevi družbi pa so izdali izbrana arabska dela pod Ognjene črke Halila Gibrana, ki v zgodbah in črticah orisuje nekatere pereča vprašanja arabske družbe v začetku 20. stoletja, kot so dvoličnost duhovščine, nevednost preprostih ljudi, usoda ženske, revščina, prostitucija, osirotelost ter pasti in stranpoti zakonskega življenja. Izbor iz Gibranovih arabskih del sta pripravila in poslovenila Mohsen Alhady in Margit Podvornik Alhady, ki sta napisala tudi spremno besedo.