Malezijec bo domov odnesel 23.200 evrov, pri čemer je v konkurenci med drugimi prehitel tudi turškega nobelovca Orhana Pamuka. Gre za nagrado, ki jo podeljujejo od leta 2007 najboljšemu azijskemu pisatelju, ki piše v angleščini ali pa je v angleščino preveden. Sredstva prispeva Man Group, ki sponzorira tudi Bookerjevo nagrado.
Prav za bookerja se je lani potegoval tudi letošnji azijski nagrajenec s svojim romanom o posledicah japonske okupacije Malezije.
"Nagrada zame izjemno presenečenje"
Po besedah predsednice komisije, kritičarke in novinarke Maye Jaggi roman Twan Enga dogodke po okupaciji in povojni upor britanski oblasti opisuje z dovršenim slogom in inteligenco. Roman sledi zgodbi mladega pravnika, ki spozna skrivnostnega lastnika japonskega vrta.
"Roman raziskuje osebni in narodni ponos, krivdo, pomen pokore ter odpuščanja," je v obrazložitvi zapisala žirija. Twan Eng, rojen leta 1972, je dejal, da je nagrada izjemno presenečenje. "Letos je bil izbor neverjeten," je dejal o preostalih finalistih nagrade.
Zmagovalec v elitni konkurenci
Poleg njega so bili v igri za nagrado Pakistanec Mušaraf Ali Faruki z delom "Between Clay and Dust" (Med glino in prahom), Japonka Hiromi Kavakami z delom "The Briefcase" (Aktovka), turški pisatelj Orhan Pamuk z delom "Silent House" (Tiha hiša) in indijski pisec Jeet Thayil z romanom "Nacropolis".
Lani je nagrado prejela južnokorejska pisateljica Kjung Sook Shin za roman "Please Look After Mom" (Prosim, popazite na mamo), ki so ga prodali v več kot dveh milijonih izvodov.
Štiridesetletni Malezijec je bil, preden se je zapisal pisateljevanju, odvetnik. Nase je pred nekaj leti opozoril z romanom Darilo dežja (The Gift of Rain), ki prav tako orisuje čas japonske okupacije.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje