Trijezična knjiga Samost, izbrana poezija Makarovičeve, pisateljice v fokusu, je izšla v zbirki Litterae Slovenicae. S prevodom pesmi sta se spopadla Ludwig Hartinger, ki je prevajal v nemščino, in Alan McConnel-Duffe, ki se je podpisal pod angleški prevod.
Duhovno-zgodovinsko študijo k pesmim je prispeval Boris A. Novak, ki je na predstavitvi knjige avtorico označil kot vsestransko umetnico, pesnico, pianistko, skladateljico, ki piše tople pravljice in temno poezijo za odrasle. Makarovičeva opisuje kompleksnost človeka, ki je lahko poln zla, hkrati pa je zelo ranljiv.
V knjigarni Konzorcij je bilo mogoče prisluhniti dvema pesmima v recitaciji Makarovičeve - Živi vodi in Zvezdi. Na predstavitvi zbirke, ki jo uvaja verz Dva nista dvakrat po en sam./Dva nista več. Sta dvakrat manj, pa sta pesem Pesmi Zvezda prebrala tudi oba prevajalca.
Demon iz Debar Maala
Slovenski bralci lahko tako v roke primejo še eno delo lanskega dobitnika vilenice, in sicer gre za štiri drame, zbrane pod naslovom Demon iz Debar Maala. Delo je v zbirki Vilenica izšlo pri Cankarjevi založbi. Gre za drame, ki so nastale v obdobju 30 let - Divje meso, Tetovirane duše, Hotel Evropa in Demon iz Debar Maala, v slovenščino pa jih je prevedel Aleš Mustar.
"Zahod je na Vzhodu vedno iskal svoje imaginarno, Vzhod pa je Zahod interpretiral v smislu upanja in vizije," s temi besedami je dramatiko Stefanovskega v širši družbeni kontekst umestil urednik Zdravko Duša.
Druga najboljša makedonska znamka
Da je dramatika Stefanovskega preplet makedonske izkušnje in pogleda "zunaj okna makedonske sobe", pa je o pisatelju povedala avtorica spremne besede Lidija Dimkovska. Ob tem se je pošalila, da je Stefanovski poleg skopskega piva najboljša makedonska znamka. Po njenih besedah makedonsko občinstvo vedno nestrpno pričakuje njegovo novo dramo, uroči celo srednješolce, saj prepriča z globino, duhovitostjo in svežino.
Konec tedna na Vilenici
V sklopu festivala Vilenica se bosta do nedelje zvrstila še pogovor o sodobni litovski književnosti in literarno-glasbeni večer na Ljubljanskem gradu, kjer bo literate sprejel ljubljanski župan Zoran Janković.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje