Ilma Rakusa je švicarska esejistka, pesnica in prevajalka, ki je na police knjigarn poslala že osem zbirk svojih pisateljskih podvigov. V slovenščini lahko prebiramo njeno zbirko pripovedi Miramar in pesniško zbirko Črta čez vse. Foto:
Ilma Rakusa je švicarska esejistka, pesnica in prevajalka, ki je na police knjigarn poslala že osem zbirk svojih pisateljskih podvigov. V slovenščini lahko prebiramo njeno zbirko pripovedi Miramar in pesniško zbirko Črta čez vse. Foto:
Rakusa se je v nagrajeni knjigi posvetila življenjski zgodbi radovedne deklice, ki se je podala po poti evropskih intelektualcev.

Nagrajena pisateljica se je rodila leta 1946 v kraju Rimavska Sobota na Slovaškem mami Madžarki in očetu Slovencu. Otroštvo je preživela v Budimpešti, Ljubljani in Trstu, leta 1951 se je preselila v Zürich. Študij slavistike in romanistike je opravila v Zürichu, Parizu in Leningradu. Od leta 1977 poučuje na Univerzi v Zürichu. Leta 1996 je bila Rakusa sprejeta na Nemško akademijo za jezik in književnost v Darmstadtu.

Dva slovenska prevoda
Bibliografija Ilme Rakusa je zelo bogata. Na literarnem področju velja omeniti pesmi Kot zima (1977), pripovedi Otok (1982), Miramar (1986), Stepa (1990), Jim - sedem dramolet (1993), devetdeset devetvrstičnic Črta čez vse (1997), osem odpevov Ljubezen po ljubezni (2001) in Počasneje! Proti zadihanosti, pospeševanju in drugih zahtevah (2005). V slovenskem prevodu so pri Cankarjevi založbi v zbirki Vilenica izšle njene pesmi pod naslovom Črta čez vse, pri založbi Wieser pa njene pripovedi Miramar.

Pesniško zbirko Črta čez vse so izdali leta 2005, ko je prejela vileniško nagrado. Ob tedanji predstavitvi novega prevoda je spregovorila tudi Rakusa, ki je izrazila veselje, da je prevajalsko delo prevzel pesnik Kajetan Kovič. Ta pa je poudaril, da je Rakusina domačnost v slovenskem jeziku prevajalcu močno olajšala delo.

Nagrade in priznanja
Švicarska literatka in znanstvenica - doktorirala je z nalogo Študije o motivu osamljenosti v ruski književnosti - je za svoje delo prejela tudi že več nagrad, med drugim Hieronymusov prstan Društva nemških prevajalcev, Petrarcovo nagrado, leipziško knjižno nagrado za evropsko sporazumevanje, nagrado Adelbert von Chamisso in medaljo Johanna Jakoba Bodmerja mesta Zürich.