Namenjen je otrokom, ki so stari od tri do deset let.

Foto: Zajem zaslona
Foto: Zajem zaslona

Na spletni strani je na voljo izbor 90 otroških knjig v slovenščini. Ko knjigo preberejo, lahko sodelujejo pri kvizu in tako Miši pomagajo zbirati zvezdice, ki jih potrebuje za svoje potovanje po galaksiji Č. R. K. Otroci so v prvih dveh tednih projekta zbrali že več kot tisoč zvezdic, opisujejo organizatorji projekta.

Spletna stran obstaja v slovenščini in nemščini, kvizi pa so namenoma samo v slovenskem jeziku. Dozdajšnji seznam knjig se bo tudi širil: v načrtu je, da bi jih letno dodali vsaj petdeset.

Ob koncu šolskega leta bodo za vse sodelujoče pripravili večjo prireditev, "kaj bo tam, pa je presenečenje", pravi Mitja Rovšek, vodja SPZ-ja, ki je ena od dveh osrednjih kulturnih organizacij koroških Slovencev.

Tri stopnje zahtevnosti branja
Projekt je razdeljen v tri stopnje zahtevnosti branja, ki so opredeljene kot kul, super in mega. "Na prvi stopnji gre predvsem za besede same in ilustracijo, tako da je ta namenjena tudi predšolskim otrokom. Na drugi stopnji so v ospredju stavki, na tretji pa že branje, kjer otroci že dojemajo celotno vsebino in nato v kvizih to vsebino tudi preverijo," opisuje Rovšek.

V projektu Miša lahko sodelujejo tudi otroci iz Slovenije. Namen projekta je predvsem motivirati otroke do desetega leta, da se znova približajo knjigi v fizični obliki.

Foto: EPA
Foto: EPA

Otroci na avstrijskem Koroškem si lahko knjige, ki jih izberejo na spletni strani projekta Miša, tudi prek spleta izposodijo v Slovenski študijski knjižnici v Celovcu ali naročijo v celovškem knjižnem centru Haček. Otroci iz Slovenije si jih lahko izposodijo v slovenskih knjižnicah.

Nosilec projekta je celovška Slovenska študijska knjižnica
Za sodelovanje v projektu lahko otroci izberejo tudi knjigo, ki je ni na seznamu. V tem primeru jo vnesejo v t. i. zakladnico in tam predstavijo knjigo, za katero ustvarjalci projekta preverijo, ali jo lahko uvrstijo v omenjene tri stopnje.

Nosilec projekta Miša je celovška Slovenska študijska knjižnica, ki je v lasti SPZ-ja. Vodja projekta je Maria Gabriela Pörtsch, pedagoški koncept je zasnovala Bernarda Volavšek Kurasch, bralno gradivo je izbor Dragane Laketić. Partnerji projekta Miša so celovški knjižni center Haček, tednik koroških Slovencev Novice in izobraževalni referat avstrijske Koroške, ki je med drugim pristojen za vse dvojezične ljudske šole na avstrijskem Koroškem.

Foto: Reuters
Foto: Reuters

Za projekt so pridobili finančno podporo od republike Avstrije. Majhen delež je prispeval tudi urad za narodne skupnosti dežele avstrijske Koroške. Iz Slovenije posebne finančne podpore ni bilo, a urad vlade za Slovence v zamejstvu in po svetu že financira redno delovanje SPZ-ja, iz katerega so tudi črpali sredstva za projekt Miša.

"Odziv slovenskih založb je bil dokaj dober, a si želimo, da bi se slovenske založbe še v večji meri vključile v projekt Miša," še pravi Rovšek.