Pri novomeški založbi Goga sta izšla tudi za prevoda kriminalke V gozdu, ki jo je napisala Tana French, in zbirke zgodb Maše Kulanović, naslovljene Spoštovani žužki in druge srhljive zgodbe. Nove izdaje so predstavili v knjigarni Konzorcij v Ljubljani.
Tadej Golob je tudi v novi kriminalki Koma za glavnega protagonista postavil Tarasa Birso. Knjiga je po besedah urednice založbe Jelke Ciglenečki zelo avtobiografsko obarvana, saj avtor v njej spregovori o svoji izkušnji, ko je bil po nesreči v gorah v komi.
Tako močno presega žanr kriminalke, saj prestopa v biografijo in stvarno literaturo, je pojasnila. Avtor je dejal, da je očitno usoda hotela, da ima tokrat kriminalka res izvirno temo. Pri prejšnjih knjigah je šel v neznano, vendar se je pot po njegovem mnenju obrestovala, saj ima prvič upanje, da bo lahko dosegel tudi tuje bralce. Ena izmed njegovih kriminalk se je uvrstila na osmo mesto najbolj branih knjig v Italiji.
V svojevrstni avtobiografiji Ivane Djilas, naslovljeni A si lahko vsaj enkrat tiho, se prepletajo esejistične zgodbe in družinske fotografije, kot jih je v objektiv ujel Peter Uhan. Djilas, ki je sicer dejavna kot gledališka režiserka, je povedala, da je knjiga nastala bolj po nesreči, podobno kot kolumne za revijo Mladina, ki so bile na koncu bolj podobne esejem. V njih med drugim piše o svoji zgodbi, ko se je odločila za selitev iz Srbije v Slovenijo, kjer zdaj živi približno tako dolgo, kot je prej v Srbiji. Zdaj, kot pravi, lahko napiše pravo zgodbo. Jelka Ciglenečki je dodala, da je avtorica s hibridnim žanrom zelo v koraku s trendom in da je že to prava knjiga.
Mirt Komel je po dveh kriminalkah napisal roman Akiles, "ki se v štiriindvajsetih urah, od jutra do jutra, odvije v Ljublabljani, prestolnici Zlovenije, kjer se ima zgoditi vstajniški Dogodek", so zapisali pri Gogi. Avtor je dejal, da je v knjigi opisal vstajniško akcijo v letih 2012 in 2013, ki jo je sam z več kolegi doživljal kot čas, ko je bil "z univerze vržen na trg". Urednica založbe je povedala, da so imeli na založbi precej dela zlasti s številnimi citati, ki jih je Komel kot prvine postmodernizma vpletel v sicer modernistični roman.
Četrta zbirka kratke proze Mirane Likar Ženska hiša je nastala ob pisanju in raziskovalnem delu za roman Pripovedovalec. Naslov knjige je povzet po eni izmed zgodb o muslimanski ženski, sicer pa se v zgodbah, ki so nastale kot plod realnih ali miselnih potovanj, večinoma ozira nazaj, v nekaterih pa tudi v prihodnost. Junaki, čeprav večina ne več mladi, pa v glavnem iščejo svojo identiteto in življenjsko zgodbo.
V gozdu Tane French je prva knjiga v seriji šestih kriminalnih romanov, ki jih nameravajo izdati pri tej založbi. Za izid si je po uredničinih besedah močno prizadeval Mirt Komel in pozneje tudi Mladen Dolar, ki je h knjigi spisal spremno besedo. Prvo knjigo je prevedla Maja Novak, ki je po uredničinih besedah obljubila tudi nadaljnje prevode.
Spoštovani žužki in druge srhljive zgodbe je naslov 12 kratkih zgodb Maše Kolanović z aluzijo na Kafkovega hrošča oziroma so metafora za tesnobo in absurd. Obenem pa so postavljene v dogajanje tukaj in zdaj, je pojasnila prevajalka Seta Knop, ki jih je označila za "srhljivo dobre zgodbe". Po prevajalkinih besedah avtorica ves čas preči mejo med realnim in fantastičnim ter intimnim in družbenim, pri čemer se loteva najrazličnejših tem, od družbenopolitičnih pa vse do materinstva, starševstva in smrti.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje