Predvsem če govorimo o svojem jeziku, mi pa živimo v tuji državi. Potem domače besede priklicujejo podobe iz preteklosti. Priklicujejo tudi domotožje in tisto, od česar smo morda pobegnili, torej grozo. Jezik je torej izjemno pomemben. V vseh evropskih državah, pravzaprav v vseh državah po svetu, prevladujoč položaj angleščine spreminja domače jezike, predvsem pri mladih.

Zoran Ferić je predstavnik nove generacije hrvaških pisateljev. Prejel je več nacionalnih nagrad, med drugim leta 2001 nagrado Jutranjega lista za najboljše prozno delo za roman Kalendar Maja. Njegova dela so prevedena v več jezikov. Pri Beletrini je izšla njegova zbirka kratkih zgodb Blues za gospo z rdečimi madeži in Potujoče gledališče, ki je po mnenju kritikov najboljši hrvaški roman 21. stoletja. Foto: BoBo
Zoran Ferić je predstavnik nove generacije hrvaških pisateljev. Prejel je več nacionalnih nagrad, med drugim leta 2001 nagrado Jutranjega lista za najboljše prozno delo za roman Kalendar Maja. Njegova dela so prevedena v več jezikov. Pri Beletrini je izšla njegova zbirka kratkih zgodb Blues za gospo z rdečimi madeži in Potujoče gledališče, ki je po mnenju kritikov najboljši hrvaški roman 21. stoletja. Foto: BoBo