Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
"Ukrajinsko-poljska meja predstavlja vrata v Evropo za tiste, ki bežijo in tiste, ki se vračajo," pripoveduje litovski novinar Nikodem Szczygłowski, ki tam budno spremlja dogajanje. Piše in objavlja v poljščini in litovščini, prevaja tudi iz slovenščine in ukrajinščine. Je dobitnik nagrade za novinarske dosežke ministrstva za kulturo Republike Litve. Z njim se je pogovarjal Blaž Mazi.
Poljski novinar, prevajalec, pisatelj in poročevalec s poljsko-ukrajinske meje Nikodem Szczygłowski o trenutnih razmerah
"Ukrajinsko-poljska meja predstavlja vrata v Evropo za tiste, ki bežijo in tiste, ki se vračajo," pripoveduje poljski novinar Nikodem Szczygłowski, ki tam budno spremlja dogajanje. Piše in objavlja v poljščini in litovščini, prevaja tudi iz slovenščine in ukrajinščine. Je dobitnik nagrade za novinarske dosežke ministrstva za kulturo Republike Litve.
"Podobe me spominjajo na slike iz Vukovarja ... Režim, ki temelji na lažeh in nasilju, ne more dobiti podpore. Zahodnjaki razmišljamo logično in preračunavamo, kaj se bo zgodilo. Tukaj vidimo drugačno delovanje in to je največja razlika, ko govorimo o Rusiji."
Presenetila ga je poljska solidarnost, kajti poljska družba je politično razdeljena. "Kar opazim zdaj, je ogromna solidarnost med ljudmi, ki imajo povsem nasprotne politične poglede. Zdaj so se združili, da pomagajo beguncem iz Ukrajine." Ljudje od vsepovsod prihajajo na mejo in pomagajo s prevozi, toplimi obroki in brezplačnimi SIM-karticami.
foto: Nikodem Szczygłowski
"Ukrajinsko-poljska meja predstavlja vrata v Evropo za tiste, ki bežijo in tiste, ki se vračajo," pripoveduje litovski novinar Nikodem Szczygłowski, ki tam budno spremlja dogajanje. Piše in objavlja v poljščini in litovščini, prevaja tudi iz slovenščine in ukrajinščine. Je dobitnik nagrade za novinarske dosežke ministrstva za kulturo Republike Litve. Z njim se je pogovarjal Blaž Mazi.
Poljski novinar, prevajalec, pisatelj in poročevalec s poljsko-ukrajinske meje Nikodem Szczygłowski o trenutnih razmerah
"Ukrajinsko-poljska meja predstavlja vrata v Evropo za tiste, ki bežijo in tiste, ki se vračajo," pripoveduje poljski novinar Nikodem Szczygłowski, ki tam budno spremlja dogajanje. Piše in objavlja v poljščini in litovščini, prevaja tudi iz slovenščine in ukrajinščine. Je dobitnik nagrade za novinarske dosežke ministrstva za kulturo Republike Litve.
"Podobe me spominjajo na slike iz Vukovarja ... Režim, ki temelji na lažeh in nasilju, ne more dobiti podpore. Zahodnjaki razmišljamo logično in preračunavamo, kaj se bo zgodilo. Tukaj vidimo drugačno delovanje in to je največja razlika, ko govorimo o Rusiji."
Presenetila ga je poljska solidarnost, kajti poljska družba je politično razdeljena. "Kar opazim zdaj, je ogromna solidarnost med ljudmi, ki imajo povsem nasprotne politične poglede. Zdaj so se združili, da pomagajo beguncem iz Ukrajine." Ljudje od vsepovsod prihajajo na mejo in pomagajo s prevozi, toplimi obroki in brezplačnimi SIM-karticami.
foto: Nikodem Szczygłowski
V oddaji Glasba 20. stoletja bomo poslušali glasbo Hansa Wernerja Henzeja in Luciana Beria. Oba sodita med skladatelje, ki so se upirali zakoreninjenim omejitvam posameznih kompozicijskih usmeritev, in ki so predvsem iskali osebni glasbeni izraz, osvobojen zunanjih pritiskov. V oddaji bomo poslušali Simfonijo št. 4 Hansa Wernerja Henzeja in Ljudske pesmi Luciana Beria.
Iščemo najboljšo kratko zgodbo! Svoje besedilo nam pošljite do 8. junija 2021
Vsebine Programa Ars
V tokratni oddaji bomo spoznali glasbene estetike treh skladateljev, ki so delovali v polju glasbenega modernizma, vendar pa so do glasbenih idej pristopali povsem različno. Mauricio Kagel je glasbo povezoval z gledališčem, filmom, pogosto pa je prestopal tudi čez meje gledališča absurda. Pierre Boulez je glasbo dojemal kot umetnost pretanjenih zvočnih struktur, podkrepljenih z intelektualno vsebino, György Ligeti pa je deloval kot tenkočutni zvočni umetnik, ki je do glasbenih idejo prihajal prek sluha samega.
Vsebine Programa Ars
Neveljaven email naslov