Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Vsak četrtek ob 8:00 pogovor s Slovenci, ki živijo po svetu.
Najbolj odbijajoča v Sloveniji je situacija za mlade
Bruselj, mednarodno zelo zanimivo okolje je dom Mirjane Perkovič zadnjih devet let. Pravi, da je imela srečo, ker je diplomirala v času vstopa Slovenije v Evropsko unijo in postala tolmačka. Opravlja delo svobodne tolmačke, tj. dela za različne institucije (Evropska komisija, Evropski parlament, Evropsko sodišče), ki jo najemajo vsak dan znova, torej nima redne službe.
“Veliko tolmačev je sramežljivih, s strankami nimamo stika. So pa smešne prigode, ko kdo narobe tolmači določene besede, ker jih narobe sliši. Kolega je regijo v Angliji preimenoval v kite (Wales /Whales) to so smešni lapsusi.”
“Za modno podjetje sem se odločila, ker sem v svobodnem poklicu. Oblikujem obleke za moške in ženske. Učila sem se v Milanu,” pravi lastnica modnega podjetja in svobodna tolmačka, ki ji šoping v Bruslju ni najbolj všeč.
Mirjana ima še en zanimiv hobi; zbira države, ki jih je obiskala, ker obožuje potovanja: “Doma imam zemljevid, označenih je 72 držav. Najbolj sta me očarali Kostarika, ker je zelo zelena in Islandija, ker je tako zelo drugačna, kot bi bila na drugem planetu. Naslednja država na seznamu bo Tajska.”
Vsak četrtek ob 8:00 pogovor s Slovenci, ki živijo po svetu.
Najbolj odbijajoča v Sloveniji je situacija za mlade
Bruselj, mednarodno zelo zanimivo okolje je dom Mirjane Perkovič zadnjih devet let. Pravi, da je imela srečo, ker je diplomirala v času vstopa Slovenije v Evropsko unijo in postala tolmačka. Opravlja delo svobodne tolmačke, tj. dela za različne institucije (Evropska komisija, Evropski parlament, Evropsko sodišče), ki jo najemajo vsak dan znova, torej nima redne službe.
“Veliko tolmačev je sramežljivih, s strankami nimamo stika. So pa smešne prigode, ko kdo narobe tolmači določene besede, ker jih narobe sliši. Kolega je regijo v Angliji preimenoval v kite (Wales /Whales) to so smešni lapsusi.”
“Za modno podjetje sem se odločila, ker sem v svobodnem poklicu. Oblikujem obleke za moške in ženske. Učila sem se v Milanu,” pravi lastnica modnega podjetja in svobodna tolmačka, ki ji šoping v Bruslju ni najbolj všeč.
Mirjana ima še en zanimiv hobi; zbira države, ki jih je obiskala, ker obožuje potovanja: “Doma imam zemljevid, označenih je 72 držav. Najbolj sta me očarali Kostarika, ker je zelo zelena in Islandija, ker je tako zelo drugačna, kot bi bila na drugem planetu. Naslednja država na seznamu bo Tajska.”
Ana Jeseničnik živi v predmestju Lozane, drugega največjega mesta ob Ženevskem jezeru. Dela v podjetju, ki se ukvarja s prodajo dronov za kartiranje.
Bogdan Batič je diplomat, ki je služboval že v Belgiji, Indiji in Etiopiji, zdaj je v Sudanu. O "sončnem" Kartumu v Globalni vasi.
Peter Lah je predavatelj na Gregorijanski univerzi v Rimu, tam živi že 5 let. Ugotavlja, da res vse poti vodijo v Rim, vendar se tam ni prav prijetno voziti z avtomobilom.
Cveto Podlogar iz Gorij pri Bledu je bil član jugoslovanske reprezentance v smučarskih tekih, po koncu aktivne kariere se je odpravil na popotovanje po svetu in se ustavil na Japonskem.
Dejan Rabič študira v enem najlepših francoskih mest, pravi pa, da imajo v Grenoblu ogromno birokaracije.
Neža Rangus je v Sloveniji študirala kemijsko tehnologijo, na Norveško se je odpravila študirati poslovne vede, posel pa našla v zagonskem podjetju, ki povezuje novinarje s časopisnimi hišami po vsem svetu. Na Norveškem jo moti predvsem vreme.
Krakov je po besedah Klemna Kvedra kulturno veliko bolj zanimiv kot Varšava, tudi cenejši. Je živahno mesto, veliko je festivalov in kulturnih dogodkov. Imajo pa velik problem s smogom, zrak je zelo onesnažen
Vsak četrtek zjutraj na Valu 202 govorimo s Slovenci, ki živijo po svetu. Tokrat smo poklicali v Armenijo.
Neveljaven email naslov