Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Posebna poletna izdaja Globalne vasi: Slovenija, (tudi) moja dežela! Gostimo športnike, glasbenike in druge posebneže, ki so sicer rojeni v tujini, a so za svoj dom – po takšnem ali drugačnem naključju – izbrali Slovenijo.
Fari iz Irana in Tara iz Francije ugotavljata, da Slovenci radi jemo zdravo, domače in sveže
Fari oziroma Faramarz Ghobadian se je pred desetletjem iz Irana priselil v Slovenijo. Sem je zvabil tudi Francozinjo Taro, s katero sta skupaj odprla orientalsko restavracijo. Na pogovor o življenju v našem glavnem mestu, posebnostih slovenščine in Slovencev ter o žgancih sta pripeljala tudi Jano iz Novega mesta, ki z njima dela že od začetka.
Fari: “Ko sem prvič šel na Veliko planino, sem mislil, da je to džungla. Niso mi povedali, da tam ni veliko dreves ter da bo zelo vroče. Ali da potrebujem sončno kremo. Zato me je zelo opeklo. Žganci so bili pa zelo dobri!”
Tara: “Mislim, da imam krasen smisel za humor, vendar me ljudje zaradi naglasa niso razumeli. Ko sem na primer delala v restavraciji, sem se včasih želela pošaliti z gosti. Ker ni bilo odziva, je moral Fari prevajati. V bistvu je samo ponovil moje besede v angleščini, vendar brez naglasa. Ljudje so se smejali Fariju, sama pa sem si mislila: “Hej, to je moja šala!”
Posebna poletna izdaja Globalne vasi: Slovenija, (tudi) moja dežela! Gostimo športnike, glasbenike in druge posebneže, ki so sicer rojeni v tujini, a so za svoj dom – po takšnem ali drugačnem naključju – izbrali Slovenijo.
Fari iz Irana in Tara iz Francije ugotavljata, da Slovenci radi jemo zdravo, domače in sveže
Fari oziroma Faramarz Ghobadian se je pred desetletjem iz Irana priselil v Slovenijo. Sem je zvabil tudi Francozinjo Taro, s katero sta skupaj odprla orientalsko restavracijo. Na pogovor o življenju v našem glavnem mestu, posebnostih slovenščine in Slovencev ter o žgancih sta pripeljala tudi Jano iz Novega mesta, ki z njima dela že od začetka.
Fari: “Ko sem prvič šel na Veliko planino, sem mislil, da je to džungla. Niso mi povedali, da tam ni veliko dreves ter da bo zelo vroče. Ali da potrebujem sončno kremo. Zato me je zelo opeklo. Žganci so bili pa zelo dobri!”
Tara: “Mislim, da imam krasen smisel za humor, vendar me ljudje zaradi naglasa niso razumeli. Ko sem na primer delala v restavraciji, sem se včasih želela pošaliti z gosti. Ker ni bilo odziva, je moral Fari prevajati. V bistvu je samo ponovil moje besede v angleščini, vendar brez naglasa. Ljudje so se smejali Fariju, sama pa sem si mislila: “Hej, to je moja šala!”
Poklicali smo na morje. Kapitan Matej Rozman dobesedno živi na morju, trenutno se nahaja na Baltskem morju, kjer živi na 99 let stari dvojabornici.
Jernej Hercog živi v Dubaju, tam sta si oba z ženo našla službe. Dela predvsem z vodo, pravi pa, da se je bilo najtežje navaditi na tamkajšnji način dela.
Globalna vas je raziskovala Havaje. Tam živi Alja Žorž, bodoča doktorica arheologoje, ki si je zaradi raziskovanja havajskih jam prislužila vzdevek Cave Lady.
Aljaž Vesel se je pred petimi leti odločil za študij opernega petja v tujini, izbral je Zürich.
Rihard Sakelšek že dve leti živi v Bahrajnu, kjer so zdaj sredi praznovanja svetega meseca ramadana. To pomeni, da čez dan na javnih mestih ne smeš piti ali jesti, kršitve tudi kaznujejo, a se temu da privaditi, pravi Rihard.
Karmen Tomšič živi v Bolzanu, pozimi pa v Švici uči smučanje. Pravi, da ji mnogi rečejo kar sestrična od Tine Maze.
Tokrat smo poklicali v Austin, v ameriški Teksas, kjer živi bolj malo Slovencev. A med njimi je Manja Hossa.
Nina Delakorda živi blizu slovensko-avstrijske meje v Celovcu. Tam je nadzornica na gradbiščih, sodeluje tudi pri velikih gradbenih projektih, trenutno recimo nadzoruje gradnjo nove železniške proge med Gradcem in Celovcom.
Julijo Sardelić je v Firence pripeljala akademska kariera, všeč ji je predvsem toplo podnebje in oblična kava. Pravi, da mesto včasih deluje kar kot ameriška enklava.
Nadarjen slovenski kontrabasist mlajše generacije, ki je bil leta 2011 sprejet med slovite Dunajske filharmonike.
Maja Rutar Smedmark je v Älmhult na Švedskem prišla po velikem naključju. Älmhult je rodni kraj Ikee.
Staša Mlekuž v Kolombu živi že tri leta, preživlja se z delom v turizmu, ukvarja pa se tudi z organizacijo porok. Pravi, da se za poroko na Šri Lanki največkrat odločajo mladi avanturistični pari, ki si želijo majhen intimen obred.
Urška Leban živi v Varšavi, Poljake skuša prepričati, da so tudi slovenska vina komercialno zanimiva. S poljskim zdravstvenim sistemom ima tudi slabe izkušnje, ob porodu so ji skoraj zamenjali otroka.
Matija Krajnc že tri leta živi in dela na Nizozemskem. Pred kratkim se je preselil v mesto Den Bosch ('s-Hertogenbosch).
Neveljaven email naslov