Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Octavio Paz: Sklepni stavek

06.10.2024

Mehiški pesnik in esejist Octavio Paz (1914–1998), tudi Nobelov nagrajenec za književnost leta 1990, je bil že za življenja širše znan avtor. Njegova poezija je zaznamovana z nadrealizmom, pa tudi budizmom in hinduizmom. Paz je namreč več let živel v Indiji. Poleg tega ubeseduje pot do drugega, raziskuje ljubezenski odnos, odnos do neizrekljivega in tudi sveta kot celote. V enem izmed svojih esejev je zapisal, da "človek sveta ne vidi, temveč o njem razmišlja". Prav ta refleksijsko-bivanjska razsežnost je v njegovi poeziji precej navzoča. To velja tudi za tu objavljene pesmi. Prevajalec je Ferdinand Miklavc, interpret Matej Puc, režiser Klemen Markovčič, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, tonska mojstrica Sonja Strenar, urednik oddaje Gregor Podlogar, leto nastanka 2024.


Literarni nokturno

41 epizod


Kratek večerni sprehod po poeziji in prozi različnih domačih in tujih avtorjev in avtoric v vrhunski interpretaciji dramskih igralk in igralcev. Skupni imenovalec nokturnov je njihova raznolikost, njihov razpon sega od klasikov do sodobnikov.

Octavio Paz: Sklepni stavek

06.10.2024

Mehiški pesnik in esejist Octavio Paz (1914–1998), tudi Nobelov nagrajenec za književnost leta 1990, je bil že za življenja širše znan avtor. Njegova poezija je zaznamovana z nadrealizmom, pa tudi budizmom in hinduizmom. Paz je namreč več let živel v Indiji. Poleg tega ubeseduje pot do drugega, raziskuje ljubezenski odnos, odnos do neizrekljivega in tudi sveta kot celote. V enem izmed svojih esejev je zapisal, da "človek sveta ne vidi, temveč o njem razmišlja". Prav ta refleksijsko-bivanjska razsežnost je v njegovi poeziji precej navzoča. To velja tudi za tu objavljene pesmi. Prevajalec je Ferdinand Miklavc, interpret Matej Puc, režiser Klemen Markovčič, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, tonska mojstrica Sonja Strenar, urednik oddaje Gregor Podlogar, leto nastanka 2024.


20.09.2024

Pelham Grenville Wodehouse: Nepopolna zbirka

Britanski humoristični pisatelj Pelham Grenville Wodehouse je v svojih knjigah po večini pisal o angleški visoki družbi pred prvo svetovno vojno. Najbolj znan je po pripovedih o prebrisanem služabniku Jeevesu, odlično pa se je znal vživeti tudi v ženske like. V Literarnem nokturnu predstavljamo njegovo kratko kratko zgodbo z naslovom Nepopolna zbirka. Prevajalec: Matej Juh, interpret: Matej Puc, režiser: Jože Valentič, glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Godina, tonski mojster: Matjaž Miklič, urednik oddaje: Matej Juh, Ana Rozman, leto nastanka: 2015.


19.09.2024

Alojzija Zupan Sosič: Zelena ontologija

Alojzija Zupan Sosič v novem izboru poezije tematizira tiste trenutke in obdobja bivanja, ki jih zaznamujejo bolečina, padci, razpadanje, smrt – pa naj gre za razpadanje in smrt bitja ali razmerja. Njene pesmi odlikujejo plastičnost oz. slikovitost podob, erudicija, izrazit ritem, predvsem pa tudi empatičnost ter čustvenost. Govorka pesmi se brezkompromisno spoprijema s svojo ranjenostjo in čustvi, ki jih ta vzbuja, ne da bi pri tem zašla v samopomilovanje, patetiko ali kakršno koli drugo skrajno razpoloženje. Režiserka: Saška Rakef; interpretka: Vesna Jevnikar; glasbeni opremljevalec: Luka Hočevar; mojster zvoka: Matjaž Miklič; urednica oddaje: Tina Kozin; produkcija 2024.


18.09.2024

Galway Kinnell: Medved

Sedemdelna pesnitev Medved enega vodilnih ameriških pesnikov 20. stoletja Galwaya Kinnella velja za kultno delo. Je predmet zmeraj novih interpretacij, vsakič malo drugačnih branj, ki pa bi jih v osnovi lahko razdelili v dve skupini: v tista, ki v lovčevem zasledovanju medveda vidijo prispodobo za odnos do animalične strani naše duševnosti. Druga branja druži prepričanje, da Kinnellova pesem ponazarja govorčev odnos do poezije. Prevajalka: Tina Kozin; režiser: Klemen Markovčič; govori: Galway Kinnell; interpret: Željko Hrs; glasbena opremljevalka: Nina Kodrič; mojstra zvoka: Mirta Berlan, Vojko Kokot; posneto leta 2021.


17.09.2024

Ron Padgett: Pozdravi iz Dalmacije

Sodobni ameriški pesnik, esejist in prevajalec Ron Padgett (1942) je avtor več kot dvajsetih pesniških zbirk. Prvo zbirko poezije z naslovom Velike ognjene krogle je objavil leta 1969. Padgett je eden tistih pesnikov, ki ga povezujejo z Newyorško pesniško šolo. Za ves njegov pesniški opus pa je značilen luciden humor. Eden izmed avtorjev, ki so zaznamovali njegovo poezijo, je med drugimi ameriški pesnik Kenneth Koch, na katerega se Padgett nanaša tudi v pesmi Goethe, ki jo objavljamo poleg nekaterih drugih njegovih pesmi. Prevajalec Tone Škrjanec, interpret Matija Rozman, režiser Klemen Markovčič, glasbena opremljevalka Tina Ogrin, tonski mojster Nejc Zupančič, urednika oddaje Tina Kozin in Gregor Podlogar, leto nastanka 2014.


16.09.2024

Barbara Pešut: Grška noč

Barbara Pešut je mojstrica erotične literature. Mojstrstvo je dokazala tudi s kratko zgodbo Grška noč, ki jo odlično interpretira dramska igralka Saša Mihelčič. Režiserka Ana Krauthaker, interpretka Saša Mihelčič, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojstrica zvoka Sonja Strenar, urednik oddaje Marko Golja. Posneto 2016.


15.09.2024

Simon Gregorčič: Soči in Kmetski hiši

Za Literarni nokturno smo za dan vrnitve Primorske k matični domovini izbrali dve deli primorskega pesnika Simona Gregorčiča. Njegova hvalnica Soči, ki je po svoji naravi domovinska pesem, je nedvomno avtorjeva najbolj znana in najpogosteje recitirana pesem. Oda Kmetski hiši pa poveličuje malega človeka – kmeta. Interpretira Ivana Percan Kodarin, glasbena oprema Nina Kodrič, zvok in montaža Urban Gruden, režija Živa Bizovičar, redakcija ponovitve Tesa Drev Juh, produkcija 2021.


14.09.2024

Slavko Grum: Sestanek

Slavko Grum se je za večno vtisnil v slovenski literarni DNK z dramo Dogodek v mestu Gogi. Za nocojšnji Literarni nokturno pa smo izbrali njegovo zgodbo Sestanek, v kateri spremljamo več kot 40-letnega pripovedovalca, ki opreza za šestnajstletnim dekletom. Grum je črtico, ki jo danes nedvomno beremo z drugačnimi očali in občutki kot leta 1926, ko je revijalno izšla, sam prevedel v nemščino, vendar se prevod ni ohranil. V našem radijskem arhivu pa se je ohranila odlična interpretacija črtice – leta 2010 jo je prebral Polde Bibič. Igralec: Polde Bibič, režiser: Igor Likar, glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Godina, mojster zvoka: Mirko Marinšek. Urednika: Matej Juh, Maja Žvokelj. Leto nastanka: 2010.


13.09.2024

Aleksander Peršolja: Bilke v krogu

Aleksander Peršolja, slovenski pesnik s Primorske, se je rodil v Neblem v Brdih, zdaj pa živi v Križu pri Sežani. Kot učitelj je najprej poučeval v Dornberku in nato v Dutovljah. Nekaj let je bil tajnik Primorskega dramskega gledališča Nova Gorica, nato je bil organizator kulture na Krasu in umetniški vodja Kosovelovega doma v Sežani. Aleksander Peršolja je objavil enajst pesniških zbirk, zadnja, Poklekni in moli bogovom je izšla leta 2019. Njegove pesmi so bile prevedene v albanščino, angleščino, češčino, hrvaščino, italijanščino, nemščino, srbščino in španščino. Je tudi avtor dramskih priredb poezije Srečka Kosovela. Izbrali smo pesmi iz zbirke Bilke v krogu, ki je leta 2014 izšla pri KUD Apokalipsa. Režiserka: Ana Krauthaker; interpret: Gregor Zorc; glasbena opremljevalka: Cvetka Bevc; mojstrica zvoka: Sonja Strenar; urednici oddaje: Tadeja Krečič Scholten, Tina Kozin; posneto leta 2014.


30.04.2021

Natalija Šimunović: Na vrsti je Dioneo

Drugi del ciklusa Dekameron C-19 se z današnjim dnem izteka. Med pripovedovalci doslej ni spregovoril samo še Dioneo. Tudi tokrat ne bo, zakaj ne, bomo izvedeli v zgodbi, ki jo o njem, velikem Dioneu, posmehljivo pripoveduje Pampinea. Pripovedovalci so zbrani v eni izmed hiš pod Rožnikom, mednje pa se je očitno pritihotapil nepovabljen mikrogost. Zgodbo interpretira Lena Hribar. Glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Matjaž Miklič in Gal Nagode, režija Ana Krauthaker in Špela Kravogel.


23.04.2021

Leonora Flis: Navaden dan (Fiametta)

Nekatere stvari je težko pripovedovati na glas ali pa jih sploh ni mogoče. Ena od takih zgodb z naslovom Navaden dan je Fiamettina, ki svoje zgodbe ne pripoveduje drugim, ampak sebi. Potiho. Tudi zato smo jo podnaslovili Potop v Fiametto. Zgodba je iz prvega dela ciklusa, ko so naši pripovedovalci preživljali karanteno v hotelu enega izmed smučišč. V Fiametto sta se vživeli pisateljica Leonora Flis in igralka Barbara Medvešček, glasbeno je oddajo opremila Darja Hlavka Godina, ton in montaža Matjaž Miklič in Gal Nagode, režija Špela Kravogel in Ana Krauthaker.


16.04.2021

Lauretta – Živa Škrlovnik: Ded

Še vedno smo v poletju leta 2020. Pripovedovalci so zbrani v eni od hiš pod Rožnikom in besedo prevzema Lauretta. Lauretta je ob prvem valu v hotelu ob smučišču pripovedovala "kratko, tragično enodejanko o zadnjih mesecih življenja ostarele dame", vendar ne brez humornih iskric. Tudi tokrat je podobno. Zgodbo Ded bi lahko podnaslovili "kratka tragična enodejanka o zadnjih dneh življenja hudobnega starca". V pripovedovalko Lauretto sta se vživeli pisateljica Živa Škrlovnik in dramska igralka Asja Kahrimanović. Glasbena oprema, Darja Hlavka Godina, ton in montaža Matjaž Miklič in Gal Nagode, režija Ana Krauthaker in Špela Kravogel.


09.04.2021

Giovanni – Zoran Knežević: Ljubezen v času korone

Pripovedovalci zgodb Dekamerona C-19 so se med poletnim rahljanjem ukrepov zbrali v hiši nedaleč od Rožnika in si začeli pripovedovati zgodbe. Po Filostratovi in Fiamettini zgodbi pa se je zgodilo nekaj nenavadnega: srečali so se z Giovannijem, on pa jim je pozneje poslal svojo zgodbo. V prvem odstavku preberemo besede: "To je bilo na začetku, v prvem letu epidemije, ko se je maškarada stopnjevala, ko so teorije zarot cvetele … Le o eni kategoriji, o posebni vrsti ljudi, ni bilo niti ene same besede. Zato bom, kot kronist nenavadnih dogajanj tistega časa, to zgodovinsko krivico zdaj poizkusil popraviti." Giovanni, vanj sta se vživela pisatelj Zoran Knežević in dramski igralec Benjamin Krnetić, je zgodbo pomenljivo naslovil Ljubezen v času korone. Glasbena oprema: Darja Hlavka Godina, ton in montaža: Gal Nagode in Matjaž Miklič, režirala je Ana Krauthaker.


26.03.2021

Fiametta – Zarja Vršič: Kako sem postala

Ob poletnem sproščanju ukrepov ob epidemiji so se naši pripovedovalci srečali v hiši pod ljubljanskim Rožnikom in si pripovedovali zgodbe. Pripovedovanje je odprl Filostrato - Sarival Sosič z zgodbo Na drevesu, besedo pa ta teden predaja Fiametti, v katero se je vživela Zarja Vršič. Fiametta je blogerka, ki je lani ob izbruhu epidemije "svetovnemu spletu in milijardam neznanih obrazov", kot se je izrazila, "oznanjala vojna poročila s prve frontne črte karantenskega mučeništva". Tokrat je njena zgodba obrnjena v preteklost - naslovila jo je Kako sem postala - namreč blogerka. Oddajo so oblikovali: dramska igralka Miranda Trnjanin, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, tonska mojstra Matjaž Miklič in Gal Nagode ter režiserki Ana Krauthaker in Špela Kravogel.


19.03.2021

Filostrato - Sarival Sosič: Na drevesu

Lani poleti so se ukrepi ob pandemiji nekoliko sprostili, tudi v svetu pripovedovalcev Dekamerona C-19. Ti so se srečali v hiši pod Rožnikom in si, kaj pa drugega, povedali nekaj zgodb. Besedo je najprej dobil Filostrato. Sarival Sosič ... Zgodbo interpretira Jožef Ropoša.


12.03.2021

Urška Sajko: Nepravočasni čevlji

Elisse, stare, grenke tetke, kot se je v prvi zgodbi opisala ena od pripovedovalk, pisateljic Dekamerona C-19, ne karantena ne virus nista kaj prida prizadeli - očitno pa jo vedno prizadene nepravočasnost, še posebej v okviru kurirske službe ... in ne glede na razmere. Prejšnjič se je Elissa razgovorila in razpisala o svojih demonih, tokrat pa ji omenjeni kurirski demon razbije božično pravljico - zgodba z naslovom Nepravočasni čevlji se namreč odvija v zadnjih dneh prejšnjega leta. V Elisso se je znova vživela mlada pisateljica Urška Sajko, besedilo tokrat interpretira dramska igralka Nina Valič, glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Mirta Berlan in Urban Gruden, režija Špela Kravogel.


05.03.2021

Panfilo – Štefan Kardoš: Povej že, kdo si

Panfila smo na začetku cikla, med preživljanjem karantene v zapuščenem hotelu na robu smučišča, ujeli med pisanjem družinske kronike in razvozlavanjem skrivnostnih besed njegove babice. Ta zgodba se po svoje nadaljuje; tokrat je v središču na posteljo priklenjeni Panfilo (še vedno v hotelu ob smučišču), njegovo zgodbo pa je predala naprej Pampinea, o kateri Panfilo ni prepričan, da je res ona. Lahko bi bila tudi njegova babica. V Panfilovo pripovedovanje, njegove karantenske zadrege in nezgode, sta se znova vživela pisatelj Štefan Kardoš in dramski igralec Uroš Potočnik. Glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Mirta Berlan in Urban Gruden, režija Špela Kravogel.


26.02.2021

Neifile – Rudi Podržaj: Gospoda Mutomba dohiti življenje

Za nami so že pripovedi Filomene, Emilije in Pampinee, sledi pa zgodba Neifile, v katero se je znova vživel Rudi Podržaj. Pripoved z naslovom Gospoda Mutomba dohiti življenje seže na drug, toplejši konec sveta, v njej pa se vse vrti okrog tega, kako noseča hčerka naslovnega gospoda ob rojstvu poleg otroka nepričakovano dobi še vsaj enega sorodnika povrhu. Zgodbo interpretira dramska igralka Sabina Kogovšek. Oddajo so oblikovali še glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojstra zvoka Mirta Berlan in Urban Gruden ter režiserka Špela Kravogel.


19.02.2021

Pampinea – Natalija Šimunović: Telo nad duhom

Se še spomnite Pampinee – pripovedovalke, ki je ves cikel Dekameron C-19 spravila v tek? Lani aprila je z njo v zapuščen hotel na robu smučišča prišlo devet književnikov, devet Boccaccievih pripovedovalcev, ki so morali v tritedensko karanteno. Ti časi so mimo, ni pa minilo razsajanje virusa. Tudi tokrat se je v Pampineo vživela Natalija Šimunović in se v zgodbi Telo nad duhom potopila v zabaven filozofski dialog med telesom in duhom covidne bolnice – presenetljivo ali pa tudi ne – ob spremljavi glasbe Zdravka Čolića. Zgodbo interpretira dramska igralka Mojca Fatur. Oddajo je glasbeno opremila Darja Hlavka Godina, posneli in tonsko obdelali sta jo Mirta Berlan in Sonja Strenar, režija Špela Kravogel.


12.02.2021

Emilija - Mateja Perpar: Duh je trdoživ, toda meso je bilo izvrstno

Nov petek nova zgodba Dekamerona C-19 – tokrat jo preostalim pripovedovalcem, podobno kot Lauretta prejšnji teden, virtualno pripoveduje Emilija – Mateja Perpar. V zgodbi Duh je trdoživ, toda meso je bilo izvrstno z dobro mero komike, tudi bridke, naslika življenje sveže ločenke, ki ji ponudi streho nad glavo njena težavna mama. Interpretira jo dramska igralka Maja Martina Merljak, glasbena oprema Darja Hlavka Godina, ton in montaža Mirta Berlan in Sonja Strenar, režija Špela Kravogel.


05.02.2021

Filomena - Anja Mugerli: Tango za vse

S 5. februarjem nadaljujemo čisto poseben cikel z naslovom Dekameron C-19, ki je bil premierno na sporedu aprila in maja leta 2020. Takrat smo slišali enajst zgodb devetih slovenskih avtorjev. Od februarja do aprila pa jim bomo ob petkih pridružili dvanajst novih zgodb. S sedmimi že znanimi slovenskimi pisateljicami in pisatelji iz prvega dela cikla, Natalijo Šimunović s Pampinejo, Matejo Perpar z Emilijo in Lauretto, Anjo Mugerli s Filomeno, Sarivalom Sosičem s Filostratom, Rudijem Podržajem z Neifile, Štefanom Kardošem s Panfilom in Urško Sajko z Elisso so se v novem delu cikla ustvarjalno prepletli Zarja Vršič s Fiametto, Živa Škrlovnik z Lauretto, Leonora Flis s Fiametto in Zoran Knežević kot skrivnostni novi lik Giovanni. Okvirna zgodba se tokrat ne dogaja več v hotelu na robu smučišča, ampak si pripovedovalci zgodbe pripovedujejo virtualno ali v obdobju poletnega rahljanja ukrepov v hiši blizu ljubljanskega Rožnika. Znova pa gre za edinstven pisateljski poskus sobivanja v skupni fikciji z novim/starim vodilnim motivom, odnosom med duhom in telesom ter boccaccievskim poudarkom na telesu ter blagem humorju ali popoprani komiki – zgodbe smo uvrstili tudi v petkov okvir Literarnih nokturnov Na valovih humorja. V zgodbi Tango za vse Filomena - Anja Mugerli humorno pripoveduje o osamljenosti in želji po dotiku.


Stran 2 od 3
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov