Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ob slovenskem kulturnem prazniku smo v Naših poteh pod drobnogled vzeli romsko kulturo. Če si termin kultura predstavljamo kot čebulo, ki jo lahko olupimo na več nivojev, se v tistem prvem nivoju skriva tki eksplicitna kultura, torej to kar v realnem svetu vidimo – to so elementi kot so oblačila, hrana, jezik, način bivanja in tudi glasba, poezija … Za ustvarjanje teh elementov so zelo pomembni romski kulturni izvajalci. Imer Traja Brizani, zmagovalec letnega izbora za domačo romsko skladbo Naših poti minulega leta, priznan glasbenik, univerzitetni diplomirani muzikolog, skladatelj in ambasador romske glasbe v Sloveniji, pravi da je romska glasba vpeta v slovenski glasbeni prostor. Kljub temu v tem ni nič pozitivnega za razvoj naroda, saj je romska glasba po njegovem preveč tradicionalna.
Pri romski glasbi gre za sintezo glasb nekaterih narodov, ni moderna in je dokaj tradicionalna. To tradicijo, v kateri je veliko folklornih elementov in kjer je slog tradicionalen, preigrajo tudi Gadže. V Sloveniji ni veliko sodobnih glasbenikov Romov, ki bi igrali in razvijali klasiko, jazz ali pop glasbo, torej glasbo kot jo poznajo in so jo razvili ostali narodi. Prisotnost le tradicionalne romske glasbe ne prinaša razvoja. Ta tradicija nas le še bolj stereotipizira. Tradicija se mora, tako kot se je zgodilo pri ostalih narodih, razvijati. Tudi njihova glasba je izhajala iz narodne ali ljudske glasbe, samo mi ostajamo pri tradiciji in ljudje nas po le njej tudi poznajo. Na tem mestu je pomembna izobrazba. Z njo bodo glasbeniki Romi poznali tudi klasična, sodobna in moderna dela in tako bo izobražen glasbenik Rom v enakem položaju z ostalimi glasbeniki.
Eden od pomembnejših elementov kulture je jezik, ki je hkrati eden pomembnejših gradnikov identitete naroda. Ko govorimo o romskem jeziku, govorimo o edinem evropskem predstavniku indoarijske veje indoevropskih jezikov. Romski jezik naj bi po nekaterih podatkih govorili na obširnem področju od Sinkianga na Kitajskem, Irana in evropskih držav, vse do številnih prekomorskih držav. V Sloveniji zasledimo romski jezik v skoraj vseh regijah, govorimo ga vsak v svojem dialektu. Zato pravi predsednik Zveze Romov Slovenije, Jožek Horvat Muc, je njegova uporaba za romski narod pomembna.
Romski jezik kot tak se je oblikoval z določenimi posebnostmi. Tako so nanj poleg sanskrta vplivali hindu jezik, prakart in drugi jeziki v Indiji. V novejšem času, ko je romski narod postal del evropskih narodov, so nanj vplivali tudi drugi jeziki. Na njegovo oblikovanje je vplival tudi tok selitev romskih skupnosti v evropskem prostoru in čas nastanitve v določenem okolju. Tipična razlika med slovenskim in romskih jezikom je, da romski jezik na strokovni ravni ni bil zapisan, ni bil razvit v določeni obliki oziroma razvoj ni zaznan. Po drugi strani je romski jezik, kar se tiče govorne oblike dokaj razvit in to je prednost pred slovenskim jezikom. Slovenski jezik bi moral imeti največje vrednote v dialektih, področnih jezikih, kjer so se te vrednote izgubile. Medtem ko se pri romskem jeziku te vrednote vse bolj oblikujejo.
Jezik ni samo sredstvo sporazumevanja, je tudi predmet simboliziranja posameznih kultur. Poleg vzorcev vedenja, norm, vrednot, znanj in materialnih objektov je ena osnovnih sestavin kulture. Zato je njegova uporaba zelo pomembna je prepričana direktorica Ljudske Univerze Lendava, profesorica slovenskega jezika, Rahela Hojnik Kelenc.
To pomeni da moramo svoje otroke od začetka identificirati tudi z jezikom, da se zavedajo da pripadajo nekemu določenemu narodu. Drugo kar je, da jezik dodobra spoznajo, da se znajo v njem sporazumevati. Se pravi tudi če živimo v drugi državi ali kjer koli drugje, je pomembno da svojo narodono identiteto ohranjamo predvsem z ohranjanjem svojega maternega jezika oziroma predvsem maternega jezika naših prednikov. Romski jezik definitivno izumira. Kot ena izmed aktivistk, ki se zadnja leta službeno in tudi drugače ogromno ukvarjam z obstojem romske skupnosti, z izobraževanjem romske skupnosti ugotavljam da je vedno manj otrok, ki bi govorili romski jezik, ki bi ga ohranjali. Zato ker starši mislijo, da bodo s tem ko bodo otroci obvladali samo slovenski jezik, bolje prosperirali tako na trgu delovne sile, kot tudi da bodo boljši učenci v šoli. Žal je tako, da romski jezik v šoli ni uporabljan. Menim da bi se starši morali zavedati dejstva, da se jezik če ga mlajše generacije ne bodo uporabljale aktivno, se pravi da ga bodo otroci govorili, ne bo ohranil.
Poezija, oblačilna kultura in pomen romske kulture za pripadnike romskega naroda, so še teme kulturno obarvanih Naših poti.
870 epizod
Prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. Vsak ponedeljek ob 21.05 spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in Svetu in tako povezujemo ljudi in dogodke, ki imajo romske korenine. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Elektronska pošta: nasepoti@rtvslo.si
Ob slovenskem kulturnem prazniku smo v Naših poteh pod drobnogled vzeli romsko kulturo. Če si termin kultura predstavljamo kot čebulo, ki jo lahko olupimo na več nivojev, se v tistem prvem nivoju skriva tki eksplicitna kultura, torej to kar v realnem svetu vidimo – to so elementi kot so oblačila, hrana, jezik, način bivanja in tudi glasba, poezija … Za ustvarjanje teh elementov so zelo pomembni romski kulturni izvajalci. Imer Traja Brizani, zmagovalec letnega izbora za domačo romsko skladbo Naših poti minulega leta, priznan glasbenik, univerzitetni diplomirani muzikolog, skladatelj in ambasador romske glasbe v Sloveniji, pravi da je romska glasba vpeta v slovenski glasbeni prostor. Kljub temu v tem ni nič pozitivnega za razvoj naroda, saj je romska glasba po njegovem preveč tradicionalna.
Pri romski glasbi gre za sintezo glasb nekaterih narodov, ni moderna in je dokaj tradicionalna. To tradicijo, v kateri je veliko folklornih elementov in kjer je slog tradicionalen, preigrajo tudi Gadže. V Sloveniji ni veliko sodobnih glasbenikov Romov, ki bi igrali in razvijali klasiko, jazz ali pop glasbo, torej glasbo kot jo poznajo in so jo razvili ostali narodi. Prisotnost le tradicionalne romske glasbe ne prinaša razvoja. Ta tradicija nas le še bolj stereotipizira. Tradicija se mora, tako kot se je zgodilo pri ostalih narodih, razvijati. Tudi njihova glasba je izhajala iz narodne ali ljudske glasbe, samo mi ostajamo pri tradiciji in ljudje nas po le njej tudi poznajo. Na tem mestu je pomembna izobrazba. Z njo bodo glasbeniki Romi poznali tudi klasična, sodobna in moderna dela in tako bo izobražen glasbenik Rom v enakem položaju z ostalimi glasbeniki.
Eden od pomembnejših elementov kulture je jezik, ki je hkrati eden pomembnejših gradnikov identitete naroda. Ko govorimo o romskem jeziku, govorimo o edinem evropskem predstavniku indoarijske veje indoevropskih jezikov. Romski jezik naj bi po nekaterih podatkih govorili na obširnem področju od Sinkianga na Kitajskem, Irana in evropskih držav, vse do številnih prekomorskih držav. V Sloveniji zasledimo romski jezik v skoraj vseh regijah, govorimo ga vsak v svojem dialektu. Zato pravi predsednik Zveze Romov Slovenije, Jožek Horvat Muc, je njegova uporaba za romski narod pomembna.
Romski jezik kot tak se je oblikoval z določenimi posebnostmi. Tako so nanj poleg sanskrta vplivali hindu jezik, prakart in drugi jeziki v Indiji. V novejšem času, ko je romski narod postal del evropskih narodov, so nanj vplivali tudi drugi jeziki. Na njegovo oblikovanje je vplival tudi tok selitev romskih skupnosti v evropskem prostoru in čas nastanitve v določenem okolju. Tipična razlika med slovenskim in romskih jezikom je, da romski jezik na strokovni ravni ni bil zapisan, ni bil razvit v določeni obliki oziroma razvoj ni zaznan. Po drugi strani je romski jezik, kar se tiče govorne oblike dokaj razvit in to je prednost pred slovenskim jezikom. Slovenski jezik bi moral imeti največje vrednote v dialektih, področnih jezikih, kjer so se te vrednote izgubile. Medtem ko se pri romskem jeziku te vrednote vse bolj oblikujejo.
Jezik ni samo sredstvo sporazumevanja, je tudi predmet simboliziranja posameznih kultur. Poleg vzorcev vedenja, norm, vrednot, znanj in materialnih objektov je ena osnovnih sestavin kulture. Zato je njegova uporaba zelo pomembna je prepričana direktorica Ljudske Univerze Lendava, profesorica slovenskega jezika, Rahela Hojnik Kelenc.
To pomeni da moramo svoje otroke od začetka identificirati tudi z jezikom, da se zavedajo da pripadajo nekemu določenemu narodu. Drugo kar je, da jezik dodobra spoznajo, da se znajo v njem sporazumevati. Se pravi tudi če živimo v drugi državi ali kjer koli drugje, je pomembno da svojo narodono identiteto ohranjamo predvsem z ohranjanjem svojega maternega jezika oziroma predvsem maternega jezika naših prednikov. Romski jezik definitivno izumira. Kot ena izmed aktivistk, ki se zadnja leta službeno in tudi drugače ogromno ukvarjam z obstojem romske skupnosti, z izobraževanjem romske skupnosti ugotavljam da je vedno manj otrok, ki bi govorili romski jezik, ki bi ga ohranjali. Zato ker starši mislijo, da bodo s tem ko bodo otroci obvladali samo slovenski jezik, bolje prosperirali tako na trgu delovne sile, kot tudi da bodo boljši učenci v šoli. Žal je tako, da romski jezik v šoli ni uporabljan. Menim da bi se starši morali zavedati dejstva, da se jezik če ga mlajše generacije ne bodo uporabljale aktivno, se pravi da ga bodo otroci govorili, ne bo ohranil.
Poezija, oblačilna kultura in pomen romske kulture za pripadnike romskega naroda, so še teme kulturno obarvanih Naših poti.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Naše največje romsko naselje Pušča je obiskala delegacija iz Brežic, kjer si podobno kot v Prekmurju želijo izboljšanja sobivanja med Romi in večinskim prebivalstvom. Primeri dobre prakse bi morali biti zgled za jugovzhodno Slovenijo. Murskosoboški policisti pa so na Pušči pripravili preventivno akcijo, s katero so krajanom naselja predstavili svoje delo. S tem želijo prispevati k izboljšanju sodelovanja in medsebojnih odnosov. Na nogometnem igrišču so se tako predstavili policisti, gasilci in tudi reševalci. Vladni urad za narodnosti je objavil javni nagradni natečaj za otroke in mlade z naslovom Skupaj proti anticiganizmu.
Ljudski univerzi Lendava in Murska Sobota sta ob pomoči društva za socialno vključenost Mozaik v predstavili projekt za izboljšanje socialne vključenosti in funkcionalnih kompetenc romskih žensk. V projekt, ki so ga začeli izvajati oktobra, bo v treh letih vključenih 150 romskih žensk iz Pomurja. Pogovarjali smo se z Gregorjem Koširjem, podžupanom v začasnem opravljanju funkcije župana v občini Kočevje, ki meni da so v občini pri urejanju razmer v romskih naseljih naredili dodaten korak naprej. Čas bo še za izbor skladb minulega meseca. Na domačem delu vam na izbiro ponujamo skladbo Bal Canis zasedbe Aritmija ter skladbo Brat pirat zasedbe Balkan Boys. Na tujem delu se za glasove potegujejo Kucu banda s skladbo Shingyol in Juan Carlos Romero s skladbo El pañuelo de mi mare.
V današnji oddaji Naše poti se bomo spomnili pred mesecem dni umrlega pevca skupine Šukar Igorja Misdarisa. Skupina Šukar velja za eno bolj znanih zasedb pri nas, ki izvaja romsko glasbo. Vrnili se bomo v leto 2020, ko je skupina obeležila trideset let delovanja. V prvih dneh januarja leta 2020 je izšel studijski album Baro ilo oziroma Veliko srce. Nastal je na snemanjih, ki so potekala v studijih Radia Slovenija. Od prvotne zasedbe sta v njej ostala le še Igor Misdaris in Nenad Ljubotina, s katerima se je konec decembra leta 2020 pogovarjal Sandi Horvat. Spomnimo, da je bila leta 2020 epidemija koronavirusa, ki je zelo omejila delo glasbenikov in zaznamovala tudi obeleževanje obletnice skupine Šukar.
V romskem naselju Dobruška vas v občini Škocjan so v četrtek slovesno odprli nove prostore večnamenskega romskega centra, v okviru katerega deluje tudi romski vrtec. Center upravlja Center šolskih in obšolskih dejavnosti, ki mu zagotavlja učiteljico in romsko prevajalko. Aktivnosti v centru bodo tako prioritetno namenjene izvedbi predšolske vzgoje. Mariborsko društvo Loli Luludi pa je predstavilo izsledke dvoletne raziskave s področja delovanja romskih nevladnih organizacij pri nas. Pogovarjali smo se še z Vinkom Cenerjem, ki živi v sosednji Avstriji. Tam se je posvetil predvsem prostovoljnemu delu v eni od humanitarnih ustanov.
V tednu otroka je osnovna šola Sv. Jurij v občini Rogašovci en dan namenila spoznavanju romske kulture. V letošnjem šolskem letu kar 18 odstotkov učencev predstavljajo učenci iz romske skupnosti. Marcel Baranja je izdal novo pesniško zbirko z naslovom Tvoj ciganski obraz bledi, v kateri se spogleduje s tem kaj on, kot posameznik lahko ponudi romski kulturi in kaj je kultura dala njemu. Rominje iz Maribora pa so z društvom Kralji ulice obiskale romski muzej in vrtec na Pušči.
V Murski Soboti je bila že tradicionalna mini romska olimpijada, ki je otrokom ponudila možnost, da se preizkusijo v več športnih panogah ter doživijo del olimpijskega duha. Olimpijada, ki je združila nekaj manj kot 200 pomurskih osnovnošolcev, je bila izvedena v okviru olimpijskega komiteja Slovenije, Športne zveze Murska Sobota in Romske športne zveze Slovenije. Forum romskih svetnikov Slovenije je z odprtim pismom javnosti izrazil skrb nad naraščajočo napetostjo med romsko skupnostjo in večinskim prebivalstvom, ki se je žalostno pokazala v nedavnem dogodku na osnovni šoli v Šentjerneju. Čas bo še za izbor skladb prejšnjega meseca. V domačem delu vam ponujamo na izbiro skladbi Oj, žena, žena Vlada Kreslina in Beltinške bande ter Gipsy queen v izvedbi zasedbe Balkan Boys. V tujem delu se za glasove potegujejo Fanfare Ciocărlia in Canaf s skladbo Me Sem Rom in zasedba Ladaniva s skladbo Saraiman.
Medresorska delovna skupina za obravnavo romske problematike se je na povabilo tamkajšnjega župana 19. septembra mudila v Škocjanu. Ustanovila je delovno podskupino za reševanje varnostne tematike. Državni zbor pa je minulo sredo obravnaval paket zakonskih predlogov NSi, povezanih z romskimi vprašanji. Z več novelami oziroma dopolnitvijo zakonov želijo preprečevati oz. omejiti zlorabe socialnih transferjev. Z izbrano skladbo zasedbe Šukar se bomo spomnili tudi njenega prvega glasu, Igorja Misdarisa. Čas bo še za rubriko romskega jezika.
Tadej Jesenik je do 11. leta živel v Murski Soboti, nato se je z mamo in sestro preselil v predmestje Toronta v Kanadi, kjer je začel negovati svojo ljubezen do mode. Pri 22ih letih se je znova preselil na drug konec sveta, v Sydney v Avstralijo, kjer trenutno dela kot svetovalec in prodajalec za eno svetovno uglednih modnih agencij Celine, ter dela v svetu visoke mode za ekskluzivne stranke. Slovenijo je sredi septembra obiskal prvič po štirinajstih letih. V oddaji tudi o nedavnem obisku predsednice Republike Slovenije na Pušči, kjer si je ogledala tamkajšnji vrtec in simbolično posadila lipo v drevoredu sožitja.
Ženski lobi Slovenije je v Ljubljani pripravil delavnico in razpravo na temo kako izboljšati mehanizme za podporo enakosti spolov v Evropski uniji in Sloveniji. Delavnica, ki je bila razdeljena v tri sklope, je ponudila pregled ključnih mehanizmov za enakost spolov, ki jih ima sama Unija, ter predloge, kako te mehanizme izboljšati. Tretji sklop pa je bil namenjen izključno razpravi in orisu razmer ter izzivov romskih žensk v Sloveniji. V oddaji tudi o preprečevanju samomora, katerega svetovni dan smo zaznamovali 10. septembra. Statistično gledano, vsako leto po svetu naštejejo okrog 700.000 samomorov, zato je družbeni diskurz o tej temi nujno potreben, pravijo na Nacionalnem inštitutu za javno zdravje.
Ob dogodkih na jugovzhodu države, ki odmevajo v zadnjih tednih, smo se odpravili v občino Novo mesto, natančneje v naselje Šmihel. Tam smo se o razmerah v občini pogovarjali z vaščani, obiskali smo tudi večnamenski romski center, ki deluje v naselju. Vaščani opozarjajo predvsem na nedelovanje sistema, ki bi jim zagotavljal varnost v samem naselju. Prinašamo še podrobno poročilo izrednih sej državnega zbora o romskem vprašanju.
Bojana Rozman iz Bele krajine je po poklicu ekonomski tehnik ter tik pred zaključkom študija smeri predšolske vzgoje. Je tudi edina sodna tolmačka za romski jezik pri nas. Zadnjih 13 let dela kot romska pomočnica na OŠ Bršljin v Novem mestu, kar ji daje dober vpogled v izzive in tudi rešitve na področju vzgoje in izobraževanja otrok iz romske skupnosti. Z Bojano Rozman tudi o aktualnih razmerah na JV Slovenije ter njihovih posledicah in vplivu na romsko skupnost. Čas bo še za izbor skladb minulih dveh mesecev. Na domačem delu vam na izbiro ponujamo skladbi Otpisani dub Harisa Piltona v sodelovanju z Hornsman Coyote & Ranking Joe in Mama prekmurskega glasbenika Sandija Horvata. Na tujem delu se za glasove potegujejo Besh O'Drom s skladbo Piros in El Sebas de la Calle s skladbo Mama. Nocojšnja ponudba se sliši takole.
Vlada je na sestanku medresorske delovne skupine, ki se ukvarja z romskimi vprašanji, ustanovila podskupino, ki se bo osredotočila na kriminaliteto. Delovna skupina je med drugim sklenila, da bodo njeni predstavniki več prisotni v lokalnih skupnostih. Predstavili bomo delovanje društva Kralji ulice, mariborskim Romom pomaga na socialnem in zdravstvenem področju. Programe izvajajo neposredno v naselju neprofitnih stanovanj. V Sloveniji je na voljo nova e-revija Papruši, ki je namenjena predvsem mladim Romom in ponuja informacije o izobraževanju ter predstavlja posameznike iz romske skupnosti. V tokratni rubriki romskega jezika pa o romščini, ki jo govorijo v Beli krajini.
Po dveh incidentih v Kočevju v minulih dveh tednih je tamkajšnja policija močno poostrila nadzor. Tudi razmere med romskim in večinskim prebivalstvom se po mnenju predstavnikov občine slabšajo. V tokratnih Naših poteh tudi o tem, zakaj Romi v Prekmurju častijo predvsem Marijo in zakaj se nekateri že več kot dvajset let vsako leto ob 15. avgustu odpravljajo na romanja k Mariji? V Šentjerneju pa deluje zeliščarsko društvo Romanco – Rman, ki je obudilo izročila svojih prednikov o uporabi zdravilnih zelišč.
Predsednica republike Nataša Pirc Musar je v predsedniški palači sprejela otroke poletnega tabora v Dolgi vasi. Po krajšem kulturnem programu, ki so ji ga pripravili otroci, se je z njimi pogovorila in izpostavila predvsem pomen izobrazbe. Poslanska skupina SDS odboru DZ za notranje zadeve predlaga ustanovitev pododbora za spremljanje romske tematike, ki bi nadaljeval delom iz prejšnjega mandata. Menijo namreč, da se ukrepi na področju reševanja romskih vprašanj ne sprejemajo, delovanje pododbora pa bi bila dodana vrednost na tem področju.
V tokratnih poletnih koncertnih Naših poteh se vračamo točno za petnajst let v preteklost, na ljubljanski poletni festival Trnfest. Njegovo prizorišče je 10. avgusta leta 2009 pokalo po šivih. Na do zadnjega kotička polnem dvorišču ljubljanskega KUD-a Franceta Prešerna so se predstavili kralj makedonskega romskega saksofona in klarineta Ferus Mustafov in eden zadnje desetletje najmočnejših balkanskih romskih pihalnih orkestrov, orkestar Džambo Aguševi.
Poletna noč kar kliče bo dobri glasbi. Zato bomo tudi nocoj v oddaji Naše poti največ pozornosti namenili prav romski glasbi domačih in tujih glasbenih ustvarjalcev. Glasbeni urednik, Peter Barbarič je znova pripravil pester izbor glasbe, ki se je v Naših poteh že predstavila. Ob koncu oddaje sledi še nova rubrika romskega jezika. Vse to nekaj po 21. uri na Prvem.
Nocoj se obeta prava poslastica za vse, ki se na Naše poti radi odpravljate v družbi dobre romske glasbe. Tej bomo tokrat namenili vso pozornost. Po izbiri glasbenega urednika Petra Barbariča bomo poslušali odlično bero romskih glasbenikov in pevcev ter se v poletnem večeru prepustili romskemu melosu.
Naše poti – Amare droma je prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. V enourni oddaji govorimo in plešemo po romsko, spoznavamo romsko kulturno in politično življenje ter stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike, pogosto pa se tudi odpravimo po Evropi in svetu ter tako povezujemo ljudi in dogodke z romskimi koreninami. Vsak ponedeljek ob 21.05 na Prvem.
Začel se je dvoletni projekt Zdužimo se Slovenskega etnografskega muzeja v Ljubljani, kjer se bodo posvetili družbeno vključujočemu izobraževanju za odrasle na temo okolja in podnebnih sprememb. Njegov glavni cilj je razviti aktivnosti in pristope za izobraževanje odraslih na temo okolja in podnebnih sprememb, ki bodo družbeno vključujoči za marginalizirane skupine.
Neveljaven email naslov