Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Joan Didion: Leto čudodelnih misli

11.02.2019

Avtorica recenzije: Leonora Flis Bereta Jure Franko in Alenka Resman Langus.

Prevedla Miriam Drev; Ljubljana : UMco, 2018

Joan Didion je eno najbolj znanih imen literarnega žurnalizma 20. in 21. stoletja. Je nesporna umetnica pripovedovanja zgodb, ki pretanjeno prepletajo intimno ter družbeno in politično. Na novinarsko in literarno sceno je začela stopati v šestdesetih letih, ko se je v ZDA bohotil novi žurnalizem in njeno ime se pojavlja ob avtorjih, kot so Tom Wolfe, Gay Talese, Jimmy Breslin, Hunter S. Thompson, Gail Sheehy, George Plimpton, Norman Mailer in Truman Capote. Govorimo o prvi generaciji literarnih ali novih (kot se je skupina takrat imenovala) žurnalistov, ki so se pri pisanju opirali na leposlovna načela, obenem pa ima njihovo pisanje še vedno trdno in preverljivo dokumentarno bazo. Joan Didion je bila ena redkih  žensk, ki so prodrle v takrat pretežno moški poročevalski svet.

Danes zavedna Newyorčanka se je rodila l. 1934 v Kaliforniji, študirala na univerzi Berkeley ter se po zmagi na pisateljskem natečaju revije Vogue Prix de Paris preselila v New York in več let delala kot urednica te revije. Vrsto let je popisovala aktualne dogodke, potovala je po svetu, poročala o državljanskih vojnah v Južni Ameriki, o vojni v Vietnamu, o obdobju hladne vojne, o revolucionarnih dogodkih leta 1968. Njeni analitični in dobro raziskani opisi so vedno napolnjeni z empatijo in s humorjem, ki velikokrat meji na (samo)ironijo. Zadnja leta se Joan Didion intenzivno usmerja v intimo, konkretneje, še bolj odkrito in iskreno ubeseduje svojo lastno življenjsko izkušnjo. S knjigo Leto čudodelnih misli, ki je njeno prvo delo v slovenskem jeziku, je vstopila v samo srce intime spominskih zapisov in se lotila teme, ki je tako v leposlovju kot tudi v drugih diskurzih pogosto potisnjena na obrobje: žalovanje ob izgubi ljubljene osebe in soočanje z lastno smrtnostjo. Povod za nastanek knjige, ki je izšla leta 2005, je bila nenadna smrt njenega moža, pisatelja Johna Gregoryja Dunna leta 2003. Pet dni pred tem je bila hospitalizirana njuna takrat 37-letna posvojena hči Quintana Roo. Dve leti kasneje, nekaj dni pred izidom Leta čudodelnih misli, je umrla tudi Quintana; to zgodbo je Joan Didion na še bolj akutno iskren, razbolen in verjetno zato manj strukturiran način opisala v knjigi Blue Nights (Modre noči, 2011). Pripoved v Letu čudodelnih misli začenja z besedami, ki se skozi knjigo nekajkrat ponovijo kot mantra opominjanja na krhkost življenja.

Življenje se spremeni nanagloma.

Življenje se spremeni v trenutku.

Sedeš k večerji in življenje, kakršno poznaš, se konča.

Vprašanje samopomilovanja.

Ponavljanje je pogost stilski postopek Joan Didion; zdi se, kot da se z njim nekako instinktivno odziva na kaos, na tragedijo in izgubo. Skozi delo, ki je bilo nominirano za prestižno Pulitzerjevo nagrado, se tako sprehajamo skozi različna obdobja partnerskega odnosa med Joan in Johnom ter njuno hčerko, vseskozi pa nas Joan Didion tenkočutno, a tudi neprizanesljivo sooča z vsemi fazami izgube. Knjiga je polna detajlov iz njenega družinskega življenja, hkrati pa se avtorica zateka tudi k strokovnim (psihološkim, zgodovinskim, antropološkim in medicinskim) vidikom soočanja z boleznijo in s smrtjo. Tudi vplet znanstvenih dejstev in intertekstualnost besedila (v njene opise se tematsko vpenjajo tudi citati drugih literarnih del) avtorici pomagata pri prebolevanju neizbrisnih dejstev: »V težkih časih, kot so me navajali od otroštva, beri, uči se, predeluj, zateci se h književnosti. Podatki pomenijo obvladovanje. Glede na to, da žalost ostaja ena najbolj razširjenih stisk, ji je v književnosti prostor po vsem videzu osupljivo skopo odmerjen.«

Po zaslugi odličnega prevoda Miriam Drev je delo ikone ameriškega literarnega in  novinarskega polja Joan Didion Leto čudodelnih misli zdaj dostopno tudi v slovenščini. Potiska nas v srce nevihte smrti in nas razgalja. Vse do bistva.


Ocene

2005 epizod


Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.

Joan Didion: Leto čudodelnih misli

11.02.2019

Avtorica recenzije: Leonora Flis Bereta Jure Franko in Alenka Resman Langus.

Prevedla Miriam Drev; Ljubljana : UMco, 2018

Joan Didion je eno najbolj znanih imen literarnega žurnalizma 20. in 21. stoletja. Je nesporna umetnica pripovedovanja zgodb, ki pretanjeno prepletajo intimno ter družbeno in politično. Na novinarsko in literarno sceno je začela stopati v šestdesetih letih, ko se je v ZDA bohotil novi žurnalizem in njeno ime se pojavlja ob avtorjih, kot so Tom Wolfe, Gay Talese, Jimmy Breslin, Hunter S. Thompson, Gail Sheehy, George Plimpton, Norman Mailer in Truman Capote. Govorimo o prvi generaciji literarnih ali novih (kot se je skupina takrat imenovala) žurnalistov, ki so se pri pisanju opirali na leposlovna načela, obenem pa ima njihovo pisanje še vedno trdno in preverljivo dokumentarno bazo. Joan Didion je bila ena redkih  žensk, ki so prodrle v takrat pretežno moški poročevalski svet.

Danes zavedna Newyorčanka se je rodila l. 1934 v Kaliforniji, študirala na univerzi Berkeley ter se po zmagi na pisateljskem natečaju revije Vogue Prix de Paris preselila v New York in več let delala kot urednica te revije. Vrsto let je popisovala aktualne dogodke, potovala je po svetu, poročala o državljanskih vojnah v Južni Ameriki, o vojni v Vietnamu, o obdobju hladne vojne, o revolucionarnih dogodkih leta 1968. Njeni analitični in dobro raziskani opisi so vedno napolnjeni z empatijo in s humorjem, ki velikokrat meji na (samo)ironijo. Zadnja leta se Joan Didion intenzivno usmerja v intimo, konkretneje, še bolj odkrito in iskreno ubeseduje svojo lastno življenjsko izkušnjo. S knjigo Leto čudodelnih misli, ki je njeno prvo delo v slovenskem jeziku, je vstopila v samo srce intime spominskih zapisov in se lotila teme, ki je tako v leposlovju kot tudi v drugih diskurzih pogosto potisnjena na obrobje: žalovanje ob izgubi ljubljene osebe in soočanje z lastno smrtnostjo. Povod za nastanek knjige, ki je izšla leta 2005, je bila nenadna smrt njenega moža, pisatelja Johna Gregoryja Dunna leta 2003. Pet dni pred tem je bila hospitalizirana njuna takrat 37-letna posvojena hči Quintana Roo. Dve leti kasneje, nekaj dni pred izidom Leta čudodelnih misli, je umrla tudi Quintana; to zgodbo je Joan Didion na še bolj akutno iskren, razbolen in verjetno zato manj strukturiran način opisala v knjigi Blue Nights (Modre noči, 2011). Pripoved v Letu čudodelnih misli začenja z besedami, ki se skozi knjigo nekajkrat ponovijo kot mantra opominjanja na krhkost življenja.

Življenje se spremeni nanagloma.

Življenje se spremeni v trenutku.

Sedeš k večerji in življenje, kakršno poznaš, se konča.

Vprašanje samopomilovanja.

Ponavljanje je pogost stilski postopek Joan Didion; zdi se, kot da se z njim nekako instinktivno odziva na kaos, na tragedijo in izgubo. Skozi delo, ki je bilo nominirano za prestižno Pulitzerjevo nagrado, se tako sprehajamo skozi različna obdobja partnerskega odnosa med Joan in Johnom ter njuno hčerko, vseskozi pa nas Joan Didion tenkočutno, a tudi neprizanesljivo sooča z vsemi fazami izgube. Knjiga je polna detajlov iz njenega družinskega življenja, hkrati pa se avtorica zateka tudi k strokovnim (psihološkim, zgodovinskim, antropološkim in medicinskim) vidikom soočanja z boleznijo in s smrtjo. Tudi vplet znanstvenih dejstev in intertekstualnost besedila (v njene opise se tematsko vpenjajo tudi citati drugih literarnih del) avtorici pomagata pri prebolevanju neizbrisnih dejstev: »V težkih časih, kot so me navajali od otroštva, beri, uči se, predeluj, zateci se h književnosti. Podatki pomenijo obvladovanje. Glede na to, da žalost ostaja ena najbolj razširjenih stisk, ji je v književnosti prostor po vsem videzu osupljivo skopo odmerjen.«

Po zaslugi odličnega prevoda Miriam Drev je delo ikone ameriškega literarnega in  novinarskega polja Joan Didion Leto čudodelnih misli zdaj dostopno tudi v slovenščini. Potiska nas v srce nevihte smrti in nas razgalja. Vse do bistva.


28.12.2021

Pojedina pri Trimalhionu - Slovensko mladinsko gledališče

Po motivih Petronijevega Satirikona Premiera 27.12.2021 Igralska zasedba Daša Doberšek, Ivan Godnič, Klemen Kovačič, Janja Majzelj, Anja Novak, Ivan Peternelj, Robert Prebil, Matej Recer, Romana Šalehar, Vito Weis Režiserka Bojana Lazić Dramaturgija Slobodan Obradović Scenografija Zorana Petrov Kostumografija Maja Mirković Glasba Vladimir Pejković Koreografija Damjan Kecojević Svetovalka za jezik Mateja Dermelj Po srbskem prevodu Radmile Šalabalić prevedla Sonja Dolžan Oblikovanje svetlobe Bojana Lazić, Zorana Petrov Oblikovanje zvoka Silvo Zupančič Oblikovanje maske Nathalie Horvat Vodja predstave Liam Hlede Predstava Pojedina pri Trimalhionu, ki je premiero doživela na velikem odru Slovenskega mladinskega gledališča, na začetku sledi izvirnemu Petronijevemu besedilu, ki je nastalo v prvem stoletju našega štetja, a se kaj hitro prelomi v postdramsko komedijo. Predstavo je postavila na oder srbska režiserka Bojana Lazić, ogledala si jo je Ana Lorger – njeno besedilo bere Staša Grahek.


27.12.2021

Milan Kundera: Jacques in njegov gospodar

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


20.12.2021

Mathias Göritz: V nebesih dežuje

Avtorica recenzije: Tonja Jelen Bere Maja Moll


20.12.2021

Tadeja Krečič Scholten: Nikoli ni prepozno

Avtorica recenzije: Katarina Mahnič Bereta Aleksander Golja in Lidija Hartman.


20.12.2021

Jure Godler: Vohun, ki me je okužil

Avtorica recenzije: Ana Hancock Bere Maja Moll


20.12.2021

Zagrebško gledališče mladih (ZKM): Eichmann v Jeruzalemu

Cankarjev dom / gostovanje 18. 12. 2021 Režija: Jernej Lorenci Dramaturgija: Matic Starina Scenografija: Branko Hojnik Kostumografija: Belinda Radulović Koreografija: Gregor Luštek Skladatelj: Branko Rožman Asistenti režiserja: Aleksandar Švabić, Rajna Racz in Tim Hrvaćanin Asistentki kostumografinje: Bernarda Popelar Lesjak in Marta Žegura Prevod: Nives Košir Igrajo: Katarina Bistrović Darvaš, Dado Ćosić, Frano Mašković, Mia Melcher, Pjer Meničanin, Rakan Rushaidat, Lucija Šerbedžija, Vedran Živolić Sinoči je v Linhartovi dvorani Cankarjevega doma s predstavo Eichmann v Jeruzalemu gostovalo Zagrebško gledališče mladih. Izhodišče predstave v režiji Jerneja Lorencija je poročilo Hannah Arendt o sojenju organizatorju holokavsta Adolfu Eichmannu, ki ga uprizoritev širi s številnimi viri pričevanj in igralskimi osebnim zgodbami. Predstavo si je ogledal Rok Bozovičar. Foto: ZKM


17.12.2021

Mala scena MGL - Barbara Zemljič: Olje črne kumine

Na Mali sceni Mestnega gledališča ljubljanskega so premierno uprizorili dramo sodobne slovenske avtorice Barbare Zemljič Olje črne kumine. Gre za povsem sveže delo, ki ga je Zemljičeva sama tudi režirala. O usklajevanju vlog avtorice in režiserke Barbara Zemljič med drugim pove, da vedno poskuša zaključiti pisanje, preden gre v fazo režije, ker ji preprosto deluje drug del možganov: ko enkrat razmišlja o slikah, ne more več razmišljati o besedah, pravi. premiera: 16. december 2021 Režiserka Barbara Zemljič Dramaturginja Ira Ratej Scenografka Urša Vidic Kostumografka Tina Bonča Avtor glasbe Miha Petric Lektorica Maja Cerar Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik Oblikovalec zvoka Matija Zajc Nastopajo Jure Henigman, Bernarda Oman, Karin Komljanec, Gaber K. Trseglav, Matej Zemljič k. g. Foto: Peter Giodani


17.12.2021

Mike Bartlett: Klinc

Mike Bartlett: Klinc Prevajalka Tina Mahkota Režiser Peter Petkovšek Dramaturg Urban Zorko Scenografka Sara Slivnik Kostumografka Tina Bonča Avtor glasbe Peter Žargi Lektorica Živa Čebulj Oblikovalec svetlobe Andrej Hajdinjak Igrajo: John Urban Kuntarič M Aljoša Koltak Ž Maša Grošelj O Branko Završan Premiera 3. decembra 2021 NAPOVED: Tretjega decembra je bila v celjskem gledališču premiera drame sodobnega angleškega dramatika Mikea Bartletta z naslovom KLINC v gibkem prevodu Tine Mahkota. Debut na slovenskih odrih pa je doživel tudi mladi gledališki režiser Peter Petkovšek, doslej delujoč le v tujini.Ponovitev si je te dni ogledala Vilma Štritof. Foto: Jaka Babnik


13.12.2021

Simona Semenič: Tri igre za punce

Avtorica recenzije: Ana Lorger Bere: Eva Longyka Marušič


13.12.2021

Andrej Medved: Guba v očesu

Avtorica recenzije: Tonja Jelen Bereta: Eva Longyka Marušič in Matjaž Romih.


13.12.2021

Milan Dekleva: Eseji in zgodbe

Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bereta: Eva Longyka Marušič in Matjaž Romih.


13.12.2021

Jorge Alfonso: Travograd

Avtorica recenzije: Miša Gams Bereta: Eva Longyka Marušič in Matjaž Romih.


12.12.2021

Mesno gledališče ljubljansko - Falk Richter: Izredne razmere

Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega so premierno in prvič na Slovenskem uprizorili leta 2007 napisano igro nemškega dramatika Falka Richterja Izredne razmere, ki jo v gledališču napovedujejo kot distopijski triler. Delo je prevedla Anja Naglič, režiser je bil Jan Krmelj, ki je pred premiero povedal: "Ko zgodba teče, je na neki način klasična, vendar gre za klasičnost s pastjo, ki te vedno znova preseneti; besedilo je pisano na način klasičnega dialoga, vendar ni nikoli zares jasno, kaj od tega, o čemer govorimo, se je res zgodilo ali pa se res dogaja." Vtise po premieri je strnila Staša Grahek. Im Ausnahmezustand, 2007 Psihološki triler Prva slovenska uprizoritev Premiera: 11. december 2021 Prevajalka Anja Naglič Režiser in scenograf Jan Krmelj Dramaturginja Petra Pogorevc Kostumografka Špela Ema Veble Lektor Martin Vrtačnik Avtor glasbe Luka Ipavec Oblikovalec svetlobe Boštjan Kos Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš Asistent dramaturginje Tilen Oblak (študijsko) Nastopajo Iva Krajnc Bagola, Branko Jordan, Gašper Lovrec k. g. Foto: Peter Giodani


11.12.2021

Maja Končar: Zrcalce, zrcalce, požrla te bom

SNG Drama Ljubljana / Mala drama Maja Končar: Zrcalce, zrcalce, požrla te bom, krstna izvedba: 10. 12. 2021 Režiser: Luka Marcen Dramaturginja: Eva Kraševec Igrata: Zvone Hribar in Maja Končar Scenograf Branko Hojnik Kostumografinja Ana Janc Avtor glasbe Martin Vogrin Lektorica Tatjana Stanič Oblikovalka svetlobe Mojca Sarjaš Asistentka scenografa Maruša Mali Gledališka pedagoginja Špela Šinigoj Svetovalka za gib Tinkara Končar Na odru Male drame SNG Drama Ljubljana je bila premiera in krstna uprizoritev igre za otroke z naslovom Zrcalce, zrcalce, požrla te bom. Avtorica besedila je Maja Končar, ki skupaj z Zvonetom Hribarjem tudi nastopa, dramaturginja je bila Eva Kraševec, režiser pa Luka Marcén, ki je poudaril, da je režija igre z otroke enaka tisti za odrasle, da pa se je ob tem mogoče prepustiti drugačnemu tipu domišljije.Na premieri je bila Tadeja Krečič:


06.12.2021

Kristina Hočevar: Rujenje

Avtorica recenzije: Petra Koršič Bere: Lidija Hartman


06.12.2021

Manka Kremenšek Križman: Tujci,

Avtor recenzije: Aljaž Krivec Bere: Jure Franko


06.12.2021

Katja Hrobat Virloget: V tišini spomina

Avtor recenzije: Iztok Ilich Bere: Bernard Stramič


03.12.2021

Spencer

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


03.12.2021

Hiša Gucci

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


03.12.2021

Moja najljubša vojna & Josep

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


Stran 47 od 101
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov