Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Evelyn Waugh: Ekskluziva

08.06.2020

Avtorica recenzije: Miša Gams Bere Lidija Hartman.

Prevedla Dušanka Zabukovec; Cankarjeva založba (Moderni klasiki), 2019

Angleški častnik in diplomat ter velikan britanske književnosti 20. stoletja Evelyn Waugh, ki so mu starši v pričakovanju rojstva hčerke nadeli žensko ime, je zamisel za roman Ekskluziva dobil kot poročevalec v Abesiniji. Glavni junak romana, postavljenega v izmišljeno vzhodnoafriško državo Izmajlijo, je novinar William Boot, ki ga urednik pošlje poročat o vojnih razmerah v z rudami bogato državo. Čeprav se Waugh niti z eno besedo ne dotakne britanskega kolonializma v Afriki, ni naključje, da se za prevlado v Izmajliji poleg Britancev, ki se nekako ves čas držijo ob strani, bojujejo Nemci in Rusi in za protiutež karizmatičnemu predsedniku Jacksonu nastavijo svoje politične kandidate, o katerih protagonist Boot izjavi:

“Nemci so se s kar najmanjšo mero razsodnosti odločili, da za predvidenega diktatorja postavijo domačina prostaškega značaja, imenovanega Smiles. Nikoli se ga nisem resno bal. Rusi so bolj prekanjeno podkupili stranko Mladih Izmajlijcev, in kot vidite, so trenutno na boljšem.”

Do fiktivne afriške države na določenih mestih kaže omalovažujoč odnos, saj bralec dobi občutek, da se na obeh straneh vojaškega spopada nahajajo primitivni in neukročeni barbari. Med opisom političnih razmer se ne more izogniti črnemu humorju in svojevrstnemu cinizmu. Ko na primer opisuje govor doktorja Benita, ki poveljuje skupini Mladih Izmajlijcev, arogantno navrže: “Za nedeljo je razglasil odpravo suženjstva in kliče prostovoljce za desetdnevni deseturni teden. Menim, da priložnosti ni izbral ravno tankočutno.” Waugh je namreč že med službovanjem v Abesiniji za Daily Mail poročal o kronanju Haileja Selassieja, o katerem v nasprotju z večino britanskih izobražencev ni imel najboljšega mnenja, zato je v Mussolinijevi kolonializaciji ozemlja videl “kulturno poslanstvo” Italije nad barbarsko državo. Svoje izkušnje je popisal v knjigi Waugh v Abesiniji, ki je izšla leta 1936, dve leti po romanu Prgišče prahu, o katerem je avtor izjavil, da je v njem “povedal vse, kar je imel povedati o humanizmu ali bolje o tem, kakšno je lahko življenje brez vere”.

Roman Ekskluziva, ki je v izvirniku izšel daljnega leta 1938, je razdeljen na tri poglavja. V prvem sledimo protagonistu v Londonu, ko se pripravlja na odhod v Izmajlijo, v drugem smo priča dinamičnemu političnemu dogajanju v tej afriški državi, v tretjem pa se vrnemo v London, kjer na banketu lorda Copperja, urednika dnevnika Zverina, sledimo nepričakovanemu razpletu zgodbe. Čeprav bi marsikdo zmotno predvideval, da je osrednja nit zgodbe geopolitična igra velesil, gre v romanu Ekskluziva bolj kot ne za avtorjev odnos do novinarstva in medijev. Že na začetku 20. stoletja so se novinarji in dopisniki iz tujine soočali s podobnimi izzivi in problemi kot danes. Waugh s pretanjeno žilico za sarkazem pokaže na zvijače in laži novinarjev, da bi zgodbo v očeh urednikov in bralcev naredili čim bolj privlačno. Prav zato se v romanu poleg glavnega junaka pojavita še narcisoidna novinarja, ki se držita zase in si izmišljata zgodbe v hotelu, namesto da bi preverjala resnično dogajanje na terenu: aroganten britanski novinar sir Jocelyn Hitchcock postavlja v ospredje le svoje potrebe, ameriški novinar Welock Jakes pa si izmišlja dogodke, da bi bili videti čim bolj zanimivi, medtem ko piše lastno knjigo, za katero je pred tem pokasiral honorar. Waugh, ki je med drugo svetovno vojno dodobra spoznal pasti vojnega dopisništva, je na hudomušen način opisal novinarje, ki si kradejo brzojavke in pretiravajo v čustvenem izražanju, da bi pridobili prednost pred drugimi in poželi pohvalo šefov, Čeprav se glavni junak predaja svoji poročevalski nalogi in ga odnosi z ljudmi na terenu precej zaznamujejo, je še vedno močno navezan na angleško podeželje, h kateremu stremi z vsakim dihom. Tudi ljubezensko razmerje s poročenim nemškim dekletom ga ne spravi v dobro voljo.

Roman Ekskluziva zaznamujejo ironični monologi in duhoviti dialogi, s katerimi pisatelj Evelyn Waugh prikaže vso čustveno paleto novinarskega poklica, ki v negotovih vojnih razmerah zavzame nove razsežnosti. Ob tem opozarja, kako spolzka in zmanipulirana je lahko resnica, ko gre za obračun velikih političnih sil in željo po vzdrževanju monopola na področju medijev. Waugh brez dlake na jeziku potrjuje, da je resnica konstrukt, ki nastane kot rezultat vloženih finančnih sredstev interesnih skupin, ki želijo predstaviti vojno z vidika geostrateškega imperializma, ne pa iz perspektive najsiromašnejših državljanov, ki v spopadih plačajo najvišjo ceno.


Ocene

2005 epizod


Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.

Evelyn Waugh: Ekskluziva

08.06.2020

Avtorica recenzije: Miša Gams Bere Lidija Hartman.

Prevedla Dušanka Zabukovec; Cankarjeva založba (Moderni klasiki), 2019

Angleški častnik in diplomat ter velikan britanske književnosti 20. stoletja Evelyn Waugh, ki so mu starši v pričakovanju rojstva hčerke nadeli žensko ime, je zamisel za roman Ekskluziva dobil kot poročevalec v Abesiniji. Glavni junak romana, postavljenega v izmišljeno vzhodnoafriško državo Izmajlijo, je novinar William Boot, ki ga urednik pošlje poročat o vojnih razmerah v z rudami bogato državo. Čeprav se Waugh niti z eno besedo ne dotakne britanskega kolonializma v Afriki, ni naključje, da se za prevlado v Izmajliji poleg Britancev, ki se nekako ves čas držijo ob strani, bojujejo Nemci in Rusi in za protiutež karizmatičnemu predsedniku Jacksonu nastavijo svoje politične kandidate, o katerih protagonist Boot izjavi:

“Nemci so se s kar najmanjšo mero razsodnosti odločili, da za predvidenega diktatorja postavijo domačina prostaškega značaja, imenovanega Smiles. Nikoli se ga nisem resno bal. Rusi so bolj prekanjeno podkupili stranko Mladih Izmajlijcev, in kot vidite, so trenutno na boljšem.”

Do fiktivne afriške države na določenih mestih kaže omalovažujoč odnos, saj bralec dobi občutek, da se na obeh straneh vojaškega spopada nahajajo primitivni in neukročeni barbari. Med opisom političnih razmer se ne more izogniti črnemu humorju in svojevrstnemu cinizmu. Ko na primer opisuje govor doktorja Benita, ki poveljuje skupini Mladih Izmajlijcev, arogantno navrže: “Za nedeljo je razglasil odpravo suženjstva in kliče prostovoljce za desetdnevni deseturni teden. Menim, da priložnosti ni izbral ravno tankočutno.” Waugh je namreč že med službovanjem v Abesiniji za Daily Mail poročal o kronanju Haileja Selassieja, o katerem v nasprotju z večino britanskih izobražencev ni imel najboljšega mnenja, zato je v Mussolinijevi kolonializaciji ozemlja videl “kulturno poslanstvo” Italije nad barbarsko državo. Svoje izkušnje je popisal v knjigi Waugh v Abesiniji, ki je izšla leta 1936, dve leti po romanu Prgišče prahu, o katerem je avtor izjavil, da je v njem “povedal vse, kar je imel povedati o humanizmu ali bolje o tem, kakšno je lahko življenje brez vere”.

Roman Ekskluziva, ki je v izvirniku izšel daljnega leta 1938, je razdeljen na tri poglavja. V prvem sledimo protagonistu v Londonu, ko se pripravlja na odhod v Izmajlijo, v drugem smo priča dinamičnemu političnemu dogajanju v tej afriški državi, v tretjem pa se vrnemo v London, kjer na banketu lorda Copperja, urednika dnevnika Zverina, sledimo nepričakovanemu razpletu zgodbe. Čeprav bi marsikdo zmotno predvideval, da je osrednja nit zgodbe geopolitična igra velesil, gre v romanu Ekskluziva bolj kot ne za avtorjev odnos do novinarstva in medijev. Že na začetku 20. stoletja so se novinarji in dopisniki iz tujine soočali s podobnimi izzivi in problemi kot danes. Waugh s pretanjeno žilico za sarkazem pokaže na zvijače in laži novinarjev, da bi zgodbo v očeh urednikov in bralcev naredili čim bolj privlačno. Prav zato se v romanu poleg glavnega junaka pojavita še narcisoidna novinarja, ki se držita zase in si izmišljata zgodbe v hotelu, namesto da bi preverjala resnično dogajanje na terenu: aroganten britanski novinar sir Jocelyn Hitchcock postavlja v ospredje le svoje potrebe, ameriški novinar Welock Jakes pa si izmišlja dogodke, da bi bili videti čim bolj zanimivi, medtem ko piše lastno knjigo, za katero je pred tem pokasiral honorar. Waugh, ki je med drugo svetovno vojno dodobra spoznal pasti vojnega dopisništva, je na hudomušen način opisal novinarje, ki si kradejo brzojavke in pretiravajo v čustvenem izražanju, da bi pridobili prednost pred drugimi in poželi pohvalo šefov, Čeprav se glavni junak predaja svoji poročevalski nalogi in ga odnosi z ljudmi na terenu precej zaznamujejo, je še vedno močno navezan na angleško podeželje, h kateremu stremi z vsakim dihom. Tudi ljubezensko razmerje s poročenim nemškim dekletom ga ne spravi v dobro voljo.

Roman Ekskluziva zaznamujejo ironični monologi in duhoviti dialogi, s katerimi pisatelj Evelyn Waugh prikaže vso čustveno paleto novinarskega poklica, ki v negotovih vojnih razmerah zavzame nove razsežnosti. Ob tem opozarja, kako spolzka in zmanipulirana je lahko resnica, ko gre za obračun velikih političnih sil in željo po vzdrževanju monopola na področju medijev. Waugh brez dlake na jeziku potrjuje, da je resnica konstrukt, ki nastane kot rezultat vloženih finančnih sredstev interesnih skupin, ki želijo predstaviti vojno z vidika geostrateškega imperializma, ne pa iz perspektive najsiromašnejših državljanov, ki v spopadih plačajo najvišjo ceno.


14.11.2021

Heiner Müller: Cement

Na Velikem odru ljubljanske Drame so uprizorili predstavo Cement. Uprizoritev je del trilogije, ki jo je režiser Sebastijan Horvat ustvaril z uprizoritvami istega besedila nemškega dramatika Heinerja Müllerja, še v ZeKaEm-u v Zagrebu ter v Beograjskem dramskem gledališču. Slednja je na letošnjem festivalu Bitef prejela Grand Prix. Izjemni Nataša Barbara Gračner in Marko Mandić ter sodelavci so soustvarili minimalistično odrsko upodobitev časa neznane in negotove prihodnosti. Predstavo si je ogledala Petra Tanko. na fotografiji: Nataša Barbara Gračner in Marko Mandić, foto: Peter Uhan


12.11.2021

Strune

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


11.11.2021

Bolhe

Fotografija: Jagoda, Damjan. M. Trbovc, Tarek Rashid Foto Jaka Babnik/SLG Celje V soboto so v celjskem gledališču premierno predstavili še eno izmed uprizoritev iz lanske, s pandemijo zaznamovane sezone: TISTO O BOLHAH v reviji Ivane Djilas, priredbo že leta 2011 z zlato hruško za kakovostno literaturo nagrajene slikanice za otroke uveljavljene avtorice Saše Eržen, Uprizoritev si je skupaj z najmlajšim šolskim občinstvom ogledala Vilma Štritof. Podatki o predstavi: Avtorici dramatizacije Tatjana Doma, Saša Eržen Režiserka Ivana Djilas Avtorica besedil songov Saša Eržen Avtor besedila Mačji rap Željko Božić Dramaturginja Tatjana Doma Scenografka Sara Slivnik Kostumografka Jelena Proković Avtor glasbe in korepetitor Boštjan Gombač Koreograf Željko Božić Lektor Jože Volk Oblikovalci svetlobe Ivana Djilas, Sara Slivnik, Jernej Repinšek Asistentka kostumografke Katarina Šavs Asistent režiserke Željko Božić Beatbox Murat Igrajo Jagoda/Lučka Počkaj Damjan M. Trbovc/Žan Brelih Hatunić Tarek Rashid/David Čeh Interni premieri 23. oktobra 2020 in 12. februarja 2021 Uradna premiera 6. novembra 2021


11.11.2021

Kozlovska sodba v Višnji gori

V celjskem gledališču so že v začetku oktobra izvedli premiero uprizoritve po znameniti povesti KOZLOVSKA SODBA V VIŠNJI GORI, s katero so se poklonili stoštirideseti obletnici smrti pisatelja Josipa Jurčiča. Besedilo sta za gledališče priredila dramaturginja Tatjana Doma in režiser Luka Marcen. Ponovitev si je (po številnih odpovedih in prestavitvah zaradi pandemičnih razmer) ogledala Vilma Štritof. Avtorja dramatizacije Tatjana Doma, Luka Marcen Avtorica besedil songov Saša Eržen Režiser Luka Marcen Dramaturginja Tatjana Doma Scenografka Sara Slivnik Kostumografka Ana Janc Avtor glasbe in korepetitor Mitja Vrhovnik Smrekar Koreografka Aja Zupanec Lektorja Jože Volk, Živa Čebulj Oblikovalec svetlobe Andrej Hajdinjak Asistentka koreografke Lara Ekar Grlj Oblikovalec in izdelovalec kozlovskih glav Gregor Lorenci Igrajo Pavla Zaropotala, županja mesta Barbara Medvešček Lukež Drnulja, nočni čuvaj Urban Kuntarič Andraž Slamorezec, mestni svetovalec Filip Mramor, k. g./Damjan M. Trbovc Starešina Žužnjal David Čeh Starešina Gobežalka Tanja Potočnik Flere Krivostegno, sodni sluga Žan Brelih Hatunić Na fotografiji: Urban Kuntarič, David Čeh, Filip Mramor, Žan Brelih Hatunić, Barbara Medvešček, Tanja Potočnik Foto Jaka Babnik/SLG Celje


09.11.2021

Robert Menasse: Prestolnica

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


09.11.2021

Fjodor M. Dostojevski: Peterburški letopis, Bele noči

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


09.11.2021

Franjo Frančič: Piši, ti samo piši …!

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


08.11.2021

Večni

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


08.11.2021

Fabian ali Ko gre vse k vragu

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


05.11.2021

Duncan Macmillan: Vse sijajne stvari

Duncan Macmillan: VSE SIJAJNE STVARI Soavtor JONNY DONAHOE Naslov izvirnika Every Brilliant Thing Prva slovenska uprizoritev Prevajalec Uroš Fürst Režiserka Nataša Barbara Gračner Asistent režiserke Dimitrij Gračner Scenografinja Sara Slivnik Avtor glasbe Martin Vogrin* Lektorica Tatjana Stanič Učitelj klavirja Joži Šalej Strokovni sodelavec Borut Škodlar (psihiater) Zdaj pa pogled v gledališče: natančneje v Malo dramo Slovenskega narodnega gledališča Drama v Ljubljani. Tam je bila sinoči premiera in prva slovenska uprizoritev drame Vse sijanje stvari Duncana Macmillana (izg.: dánk?na m?kmíl?na), sodobnega britanskega dramatika, ki ga še dobro pomnimo po igri Pljuča v režiji Žige Divjáka, uprizorjeni v Mali drami pred dvema letoma. Ta je tematizirala ekologijo, Vse sijajne stvari pa so drama o samomoru. Prevedel jo je Uroš Fürst, ki ob režijskem vodstvu Nataše Barbare Gračner odigra tudi vlogo pripovedovalca. Vse sijane stvari si je ogledala Tadeja Krečič:


05.11.2021

Premiera v MGL - Tracy Letts: Avgust v okrožju Osage

Tracy Letts: Avgust v okrožju Osage (August: Osage County, 2007) Prva slovenska uprizoritev Premiera 4. novembra 2021 Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega so premierno uprizorili igro sodobnega ameriškega dramatika Tracyja Lettsa Avgust v okrožju Osage v prevodu Tine Mahkota. Avtor je za igro prejel Pulitzerjevo nagrado, po njej so posneli tudi film z zvezdniško zasedbo. Režiser prve slovenske uprizoritve Janusz Kica o igri med drugim pravi: "Besedilo sugerira, da se nekako hrani z življenjem, s tem, kar živimo, dejansko pa se hrani z literaturo. Večina razlagalcev, ki pišejo o tej igri, to Tracyju Lettsu celo nekoliko zameri, meni pa se zdi genialno." Po njegovem je Letts na temelju številnih del ustvaril povsem svoje besedilo, v katerem ni niti dva odstotka plagiata. Prevajalka Tina Mahkota Režiser Janusz Kica Dramaturginja Petra Pogorevc Scenografka Karin Fritz Kostumografka Bjanka Adžić Ursulov Lektorica Maja Cerar Avtorica glasbene opreme Darja Hlavka Godina Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš Asistent režiserja (študijsko) Jure Srdinšek Asistentki dramaturginje (študijsko) Manca Lipoglavšek in Ula Talija Pollak Nastopajo Boris Kerč, Judita Zidar, Jana Zupančič, Gregor Gruden, Klara Kuk, Tina Potočnik Vrhovnik, Tjaša Železnik, Nataša Tič Ralijan, Alojz Svete, Jernej Gašperin / Filip Samobor, Diana Kolenc, Gaber K. Trseglav, Tomo Tomšič Foto: Peter Giodani https://www.mgl.si/sl/predstave/avgust-v-okrozju-osage/#gallery-1024-10


04.11.2021

Herman Menville: Moby Dick

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


01.11.2021

Milan Dekleva: Pet za kvartet

Avtor recenzije: Aljaž Krivec Bere Ivan Lotrič.


01.11.2021

Daniel Klein: Potovanja z Epikurjem

Avtorica recenzije: Nada Breznik Bere Lidija Hartman


01.11.2021

Marjan Pungartnik: Oglej, čas, pozabljenje

Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bereta Mateja Perpar in Ivan Lotrič.


29.10.2021

Delo na zahtevo

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


28.10.2021

Zelda

Na Novi pošti so konec oktobra premierno uprizorili predstavo Zelda, hibridno odrsko delo, ki združuje zakonitosti in zgradbo računalniških iger in gledališki dogodek. Režirala jo je Varja Hrvatin, ki je poleg Slovenskega mladinskega gledališča tudi koproducentka predstave, ogledala si jo je Petra Tanko. foto: Asiana Jurca Avci


27.10.2021

Bodi gledališče!

SLG Celje Branko Završan in ansambel: BODI GLEDALIŠČE Interna premiera: 19. marca 2021 Premiera: 25. oktobra 2021 Ocena objavljena 26. oktobra 2021 Avtor besedil songov: Branko Završan Režiserka: Ivana Djilas Dramaturginja: Alja Predan Kostumografka: Jelena Proković Avtorji glasbenih aranžmajev: Blaž Celarec, Žiga Golob, Uroš Rakovec, Branko Završan Korepetitor: Iztok Kocen Koreograf: Željko Božić Lektor: Jože Volk Oblikovalca svetlobe: Ivana Djilas, Uroš Gorjanc Nastopajo: Branko Završan Beti Strgar Lučka Počkaj Tanja Potočnik Žan Brelih Hatunić Damjan M. Trbovc/Gregor Čušin Na fotografiji Uroša Hočevarja so: Blaž Celarec, Beti Strgar, Žan Brelih Hatunić, Tanja Potočnik, Žiga Golob, Damjan M. Trbovc, Lučka Počkaj, Branko Završan, Uroš Rakovec


25.10.2021

Dimitrij Rupel: Bazar

Avtorica recenzije: Ana Lorger Bereta Višnja Fičor in Jure Franko.


25.10.2021

Meta Kušar: Zmaj

Avtorica recenzije: Tonja Jelen Bereta Višnja Fičor in Jure Franko.


Stran 49 od 101
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov