Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Tonnac, Carriere, Eco: Nikar ne upajte, da se boste znebili knjig

27.09.2021

Avtor recenzije: Iztok Ilich Bere Aleksander Golja.

Prevedel Jaroslav Skrušny; Ljubljana : Cankarjeva založba, 2021

Knjiga Nikar ne upajte, da se boste znebili knjig nima le dveh nad naslovom navedenih avtorjev, temveč tri. Prva dva sta italijanski pisatelj, filozof, semiolog in profesor, leta 2016 umrli Umberto Eco, in letos umrli francoski zgodovinar, pisatelj, scenarist in dramatik Jean-Claude Carrière. Tretji je prav tako Francoz, esejist, založnik in časnikar Jean-Philippe de Tonnac, ki ni napisal le uvodne besede, temveč je bil vseskozi tudi spraševalec in povezovalec pogovorov prvih dveh. Prišteti jim smemo še prevajalca Jaroslava Skrušnyja.

Ko Eco, najznamenitejši med njimi, na primer odpre temo, ali je res naloga spomina, da ohrani čisto vse, meni, da je naloga kolektivnega spomina, ki mu pravimo kultura, »da prepušča pozabi informacije, ki jih ne potrebujemo«. In da nam je izum tiskarstva »ponudil možnost, da kulturo, s katero se nočemo obremenjevati, odložimo v shrambo … Določen del spomina lahko mirno zaupamo knjigam, strojem, še naprej pa moramo znati iz teh orodij izvleči najboljše. Se pravi, vzdrževati lasten spomin.«

Carrière, v prvi vrsti človek gledališča in filma, ki v debati pogosto sega na ti področji, glede spomina oziroma pozabe ugotavlja, da »nihče ne more oporekati dejstvu, da se moramo, če hočemo uporabljati vsa nova sofisticirana orodja, močno nagnjena k temu, da vse hitreje zastarevajo, nenehno učiti novih rab in jezikov in si jih zapomniti. Naš spomin je obremenjen, mogoče bolj kot kdaj koli prej,« dodaja. Ob nastajanju francoskega izvirnika pred dvanajstimi leti, spomnimo, je bil USB ključ sveža uspešnica med pomnilniškimi mediji!

V nadaljevanju de Tonnac spomni sogovornika, da nista le velika pisca, temveč tudi bibliofila, ki ju vodi posebna logika. Carrière priznava, da ima rad knjige, ki so pred njim že pripadale komu drugemu. Posebno ceni lepe izdaje hudo podcenjene groteskne in burkaške francoske književnosti 17. stoletja. Ena od njih, vezana v fino usnje, mu je razkrila, da je pred 200 leti »živel nekdo, ki je imel enak okus kot jaz, enako veselje z literaturo, ki v tistem času ni zanimala prav nikogar«. Drugi primer med sicer zelo raznolikimi knjigami, ki si v njegovi knjižnici »nasprotujejo, se celo tepejo med seboj,« je pesniška knjiga z avtorjevim posvetilom prijatelju pesniku. »Oba sta naredila samomor. Ta knjiga,« pravi, »vzpostavlja zame skrivno, duhovno in hkrati krvavo vez med dvema človekoma, ki ju na skrivnosten način zbližuje enaka smrt.« In pripominja, da ga zanimajo tudi imetniki knjig, čemur pravimo 'rodovnik'. »Če imate v lasti knjigo, ki izvira iz Mazarinove osebne knjižnice, držite v rokah košček samega kralja.«

Eco, lastnik kakih tridesetih inkunabul, kot pove pozneje, dodaja, da ima posebno rad izdaje s sledmi, »ki jih je v njih pustila neznana roka, ki je besedilo včasih podčrtala z različnimi barvami, drugič na robovih zapisala opombo. … Kar naprej si dopovedujem, da se tega ne sme početi z dragocenimi knjigami, kot je neka stara izdaja Paracelsusa, hkrati pa: samo pomislimo, kakšen bi bil videti izvod kakšne stare knjige z opombami Jamesa Yoycea … Tu je mojih zadržkov konec!«

Sogovornik se odzove s poklonom: »Skozi zgodovino knjige, kot ste lepo pokazali v Imenu rože, lahko rekonstruiramo celotno zgodovino civilizacije. V religijah, ki temeljijo na Knjigi, … je bila knjiga končni cilj in izhodišče, bila je prizorišče sveta, celo konec sveta.«

Eco odgovarja: »Kolikor vem, še niso iznašli učinkovitejšega sredstva za širjenje informacij. Še celo računalnik je treba priključiti na elektriko. Knjiga nima teh težav. Je kot kolo. Ko ga enkrat izumite, ne morete storiti ničesar več.«

Na de Tonacovo vprašanje, kaj bi si Eco in Carrière kot bibliofila in zaljubljenca v knjige še želela, je prvi odgovoril, da bi našel še kakšen izvod Gutenbergove Biblije in da bi našli izgubljene tragedije, o katerih v Poetiki govori Aristotel. Drugi bi bil najsrečnejši, če bi odkrili kakšen izgubljen majevski kodeks, potem ko so požig po ukazu peščice krščanskih talibanov preživeli le trije majevski in štirje azteški spisi – pa še od teh sta se dva ohranila le po naključju. Oba med drugim opozarjata še na 'razteleševalce', na ljudi, ki razrežejo knjige, da bi jih dražje prodali kot grafične liste. »To so zapriseženi sovražniki knjigoljubja,« se strinjata, Eco pa knjigoljubje ozači za samotarsko pregreho.

Beseda teče še o cenzuri, zlasti o sistematičnem zažiganju knjig, ter o knjigah, obsojenih na molk. Izgovor za zažiganje knjig je za Eca prerajanje, očiščevanje z določenimi spisi okužene kulture. Tudi heretike so »raje zažigali, kot jim sekali glave, kar bi bilo preprosteje in manj zamudno,« dodaja in opozarja na prepričanje nacističnega ideologa Goebbelsa, da bo radio postal nosilec vsakršne komunikacije. »Premagati knjižno komunikacijo z medijsko komunikacijo!« »Naravnost preroško.« vzklikne.

Oba vernika knjige nato spomnita na nepretrgano, od antike do naših dni segajočo verigo uničevanja knjižnic, od aleksandrijske do knjižnice v Bagdadu leta 2003. Tudi na Kitajskem so v Maovem času, ki ga je zaznamovalo vihtenje njegove rdeče knjižice, prapora, ki ga ni bilo treba brati, zaprli številne znanstvene inštitute in uničili njihove knjižnice. Carrière navaja primer vodje ene od njih, ki so ga poslali v neko vas, da je delal kot kmet.

Proti koncu, ko se sogovorniki že prebijejo skozi zgodovino knjige, književnosti in branja, de Tonnac navrže še vprašanje: Kaj pa neprebrane knjige? Carrière odvrne: »Knjižnica, to niso nujno knjige, ki smo jih že ali jih šele bomo prebrali. So knjige, ki bi jih lahko prebrali.« Eco dodaja, da je knjižnica zajamčeno znanje, spraševalec pa duhovito sklene: »Kot nekakšna vinska klet. Ni treba ravno vsega popiti.«


Ocene

2005 epizod


Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.

Tonnac, Carriere, Eco: Nikar ne upajte, da se boste znebili knjig

27.09.2021

Avtor recenzije: Iztok Ilich Bere Aleksander Golja.

Prevedel Jaroslav Skrušny; Ljubljana : Cankarjeva založba, 2021

Knjiga Nikar ne upajte, da se boste znebili knjig nima le dveh nad naslovom navedenih avtorjev, temveč tri. Prva dva sta italijanski pisatelj, filozof, semiolog in profesor, leta 2016 umrli Umberto Eco, in letos umrli francoski zgodovinar, pisatelj, scenarist in dramatik Jean-Claude Carrière. Tretji je prav tako Francoz, esejist, založnik in časnikar Jean-Philippe de Tonnac, ki ni napisal le uvodne besede, temveč je bil vseskozi tudi spraševalec in povezovalec pogovorov prvih dveh. Prišteti jim smemo še prevajalca Jaroslava Skrušnyja.

Ko Eco, najznamenitejši med njimi, na primer odpre temo, ali je res naloga spomina, da ohrani čisto vse, meni, da je naloga kolektivnega spomina, ki mu pravimo kultura, »da prepušča pozabi informacije, ki jih ne potrebujemo«. In da nam je izum tiskarstva »ponudil možnost, da kulturo, s katero se nočemo obremenjevati, odložimo v shrambo … Določen del spomina lahko mirno zaupamo knjigam, strojem, še naprej pa moramo znati iz teh orodij izvleči najboljše. Se pravi, vzdrževati lasten spomin.«

Carrière, v prvi vrsti človek gledališča in filma, ki v debati pogosto sega na ti področji, glede spomina oziroma pozabe ugotavlja, da »nihče ne more oporekati dejstvu, da se moramo, če hočemo uporabljati vsa nova sofisticirana orodja, močno nagnjena k temu, da vse hitreje zastarevajo, nenehno učiti novih rab in jezikov in si jih zapomniti. Naš spomin je obremenjen, mogoče bolj kot kdaj koli prej,« dodaja. Ob nastajanju francoskega izvirnika pred dvanajstimi leti, spomnimo, je bil USB ključ sveža uspešnica med pomnilniškimi mediji!

V nadaljevanju de Tonnac spomni sogovornika, da nista le velika pisca, temveč tudi bibliofila, ki ju vodi posebna logika. Carrière priznava, da ima rad knjige, ki so pred njim že pripadale komu drugemu. Posebno ceni lepe izdaje hudo podcenjene groteskne in burkaške francoske književnosti 17. stoletja. Ena od njih, vezana v fino usnje, mu je razkrila, da je pred 200 leti »živel nekdo, ki je imel enak okus kot jaz, enako veselje z literaturo, ki v tistem času ni zanimala prav nikogar«. Drugi primer med sicer zelo raznolikimi knjigami, ki si v njegovi knjižnici »nasprotujejo, se celo tepejo med seboj,« je pesniška knjiga z avtorjevim posvetilom prijatelju pesniku. »Oba sta naredila samomor. Ta knjiga,« pravi, »vzpostavlja zame skrivno, duhovno in hkrati krvavo vez med dvema človekoma, ki ju na skrivnosten način zbližuje enaka smrt.« In pripominja, da ga zanimajo tudi imetniki knjig, čemur pravimo 'rodovnik'. »Če imate v lasti knjigo, ki izvira iz Mazarinove osebne knjižnice, držite v rokah košček samega kralja.«

Eco, lastnik kakih tridesetih inkunabul, kot pove pozneje, dodaja, da ima posebno rad izdaje s sledmi, »ki jih je v njih pustila neznana roka, ki je besedilo včasih podčrtala z različnimi barvami, drugič na robovih zapisala opombo. … Kar naprej si dopovedujem, da se tega ne sme početi z dragocenimi knjigami, kot je neka stara izdaja Paracelsusa, hkrati pa: samo pomislimo, kakšen bi bil videti izvod kakšne stare knjige z opombami Jamesa Yoycea … Tu je mojih zadržkov konec!«

Sogovornik se odzove s poklonom: »Skozi zgodovino knjige, kot ste lepo pokazali v Imenu rože, lahko rekonstruiramo celotno zgodovino civilizacije. V religijah, ki temeljijo na Knjigi, … je bila knjiga končni cilj in izhodišče, bila je prizorišče sveta, celo konec sveta.«

Eco odgovarja: »Kolikor vem, še niso iznašli učinkovitejšega sredstva za širjenje informacij. Še celo računalnik je treba priključiti na elektriko. Knjiga nima teh težav. Je kot kolo. Ko ga enkrat izumite, ne morete storiti ničesar več.«

Na de Tonacovo vprašanje, kaj bi si Eco in Carrière kot bibliofila in zaljubljenca v knjige še želela, je prvi odgovoril, da bi našel še kakšen izvod Gutenbergove Biblije in da bi našli izgubljene tragedije, o katerih v Poetiki govori Aristotel. Drugi bi bil najsrečnejši, če bi odkrili kakšen izgubljen majevski kodeks, potem ko so požig po ukazu peščice krščanskih talibanov preživeli le trije majevski in štirje azteški spisi – pa še od teh sta se dva ohranila le po naključju. Oba med drugim opozarjata še na 'razteleševalce', na ljudi, ki razrežejo knjige, da bi jih dražje prodali kot grafične liste. »To so zapriseženi sovražniki knjigoljubja,« se strinjata, Eco pa knjigoljubje ozači za samotarsko pregreho.

Beseda teče še o cenzuri, zlasti o sistematičnem zažiganju knjig, ter o knjigah, obsojenih na molk. Izgovor za zažiganje knjig je za Eca prerajanje, očiščevanje z določenimi spisi okužene kulture. Tudi heretike so »raje zažigali, kot jim sekali glave, kar bi bilo preprosteje in manj zamudno,« dodaja in opozarja na prepričanje nacističnega ideologa Goebbelsa, da bo radio postal nosilec vsakršne komunikacije. »Premagati knjižno komunikacijo z medijsko komunikacijo!« »Naravnost preroško.« vzklikne.

Oba vernika knjige nato spomnita na nepretrgano, od antike do naših dni segajočo verigo uničevanja knjižnic, od aleksandrijske do knjižnice v Bagdadu leta 2003. Tudi na Kitajskem so v Maovem času, ki ga je zaznamovalo vihtenje njegove rdeče knjižice, prapora, ki ga ni bilo treba brati, zaprli številne znanstvene inštitute in uničili njihove knjižnice. Carrière navaja primer vodje ene od njih, ki so ga poslali v neko vas, da je delal kot kmet.

Proti koncu, ko se sogovorniki že prebijejo skozi zgodovino knjige, književnosti in branja, de Tonnac navrže še vprašanje: Kaj pa neprebrane knjige? Carrière odvrne: »Knjižnica, to niso nujno knjige, ki smo jih že ali jih šele bomo prebrali. So knjige, ki bi jih lahko prebrali.« Eco dodaja, da je knjižnica zajamčeno znanje, spraševalec pa duhovito sklene: »Kot nekakšna vinska klet. Ni treba ravno vsega popiti.«


08.07.2022

Lux eterna

Gaspar Noé je eden pomembnejših sodobnih filmskih avtorjev, a njegov opus ni za vsak okus. Režiser namreč v večini filmov aktivno poskuša vzbuditi v gledalcu občutek nelagodja in ga nato stopnjevati prek vsake razumne meje. V njegovih filmih srečamo zanikrne, zle, nizkotne in ozkosrčne like, ki jih po navadi ne doleti katarzična kazen, ob tem pa premišljena raba vizualnih elementov le še potencira gledalčevo občutje ob prikazu te pokvarjenosti. Lux Aterna ni nobena izjema, a je z 51 minutami med bolj dostopnimi avtorjevimi deli. To pa vseeno pomeni, da bo gledalec iz kinodvorane izstopil pretresen in mežikajoč, saj bo po stroboskopskem finalu potreboval nekaj časa, da se privadi na umirjeno osvetlitev preddverja. Film je premišljeno dodelan, pa čeprav je kakšna tretjina dogajanja na videz popolni kaos. Ta izpiljenost je še posebej presenetljiva, saj je bil film posnet v zgolj petih dneh in to kot oglasni spot za modno znamko Yves Saint Laurent, česar ob ogledu pravzaprav ni mogoče zaznati, razen najbrž po oblačilih in modnih dodatkih na igralcih. A vsebina je vsekakor na prvem mestu. Film se začne s citatom Dostojevskega, pozneje dogajanje prekinejo napisi s citati slovitih filmskih režiserjev. Vsi se osredotočajo na to, da izvedba umetniške vizije in njen učinek presegata počutje in celo dobrobit vključenih v umetniško delo. To je tudi fokus same zgodbe, ki se sicer začne na povsem drugem bregu. Najprej spremljamo igralki Béatrice Dalle in Charlotte Gainsbourg v pripravah na snemanje scene sežiganja čarovnic. Ženski sta prijateljici in izmenjujeta izkušnje ter komentirata pogosto nelagodnost, ki sta jo v svojih karierah začutili na snemanjih, predvsem zaradi neželene pozornosti soigralcev in članov ekipe. Béatrice, ki bo tokrat prevzela režijo, sicer zaključi, da je umetniški izdelek pomembnejši od tega, a obljubi Charlotte, da bo poskrbela za varnost in dobro počutje. Kar sledi je popolno nasprotje tega, s postopnim stopnjevanjem neljubih dogodkov, ki vodijo produkcijo v vse večji kaos, Gainsbourg pa se ob tem spopada še z zasebno krizo, ki je ne zmore rešiti na daljavo. Pri tem je dogajanje posneto z dvema kamerama, predstavljeno na deljenem zaslonu, kar v prvih kadrih poudarja skupnost obeh žensk, nato pa dodatno spodbuja kakofonijo podob in zvokov, dokler na koncu ne dobimo stroboskopije in kričanja ter pristno panično kričečega izraza pogube na čarovnicah. Režiser s tem doseže svoj cilj travmatiziranja gledalca in hkrati nepričakovano poda komentar zgodovinske nepripravljenosti francoske kinematografije, da bi sledila smernicam gibanja Jaz tudi.


08.07.2022

Thor: Ljubezen in grom

Dobrih enajst let je, kar je Thor prvikrat treščil iz marvelovega vesolja na svetovna filmska platna in takoj postal eden od treh najbolj priljubljenih superjunakov iz skupine Maščevalcev, tesno ob Iron Manu in Stotniku Amerika, seveda. Živahen, gobčen, duhovit, premeten, močan, tudi prevzeten, a hkrati pravičen in v vseh pogledih preprosto božanski nordijski bog, je v režiji Kennetha Branagha in fizični podobi Chrisa Hemswortha osvojil vse, kar se je osvojiti dalo, in svojega položaja v številnih filmih, ki so sledili prvencu, kljub različnim režijskim taktirkam nikoli ni izgubil. Thor je tako že več kot desetletje na samem vrhu superjunaške priljubljenosti in bo tam najbrž ostal še nekaj časa – čeprav je najnovejši spektakel, ki je prav te dni prišel v naše kinematografe, kljub preverjeni ustvarjalni ekipi precejšnje razočaranje. Če so kritiki in gledalci pri prejšnjem celovečernem filmu, posvečenem bogu groma Thor: Ragnarok iz leta 2017 hvalili izjemen humor, živopisnost in predvsem občutek spontanosti, ki jih je v akcijski film vnesel novozelandski režiser, igralec in komik Taika Waititi, je prav to tisto, česar tokratno nadaljevanje ne premore. Namesto duhovite in nenarejene spontanosti, je zgodba filma Thor: Ljubezen in grom ves čas nekako v krču, dogajanje ne steče, dovtipi pa le redko izvabijo nekaj pridušenega smeha gledalcev v dvorani. Tudi tako imenovane kemije, energije, ki je pred dobrim desetletjem kar bliskala med Hemsworthom in Natalie Portman, je ostalo le še za par šibkih strel in le res dobra upodobitev Christiana Balea, kot tokratnega negativca Gorra, klavca bogov, ponuja nekaj gledalskih užitkov. Še številni stranski liki, ki jim je režiser – s svojim vred – očitno naklonil veliko, pravzaprav kar preveč pozornosti, zbujajo občutek prisilnega duhovičenja in nepotrebne izumetničenosti. O navihani živahnosti, s katero so v Ragnaroku razbijali tako akcijske kot čustvene prizore ter tako preprečili zdrs v dolgočasje ali patetičnost, tokrat ni ne duha ne sluha in film, ki sicer traja le slabi dve uri, se žal zdi veliko daljši. Thor je s filmom Ljubezen in grom postal prvi Maščevalec, ki ima štiri samostojne celovečerne filme, a zdi se, da bi bilo boljše, če v bodoče ostane tesneje v družbi s svojimi superujnaškimi prijatelji, saj njegov grom v solističnih akcijah očitno izgublja svojo moč.


04.07.2022

Jurij Meden: Kaj je kinoteka

Avtor recenzije: Urban Tarman Bralec: Matjaž Romih


04.07.2022

Anja Radaljac: Punčica

Avtorica recenzije: Ana Lorger Bralka: Eva Longyka Marušič


04.07.2022

Kostas Hatziandoniu: Agrigento

Avtorica recenzije: Kristina Jurkovič Bralka: Jasna Rodošek


04.07.2022

Vid Kmetič: Blues

Avtor recenzije: Andrej Lutman Bralca: Jasna Rodošek in Matjaž Romih


28.06.2022

Elvis

Kaj nam izjava, da je Elvis Presley osrednja popkulturna ikona 20. stoletja, danes sploh pove? Oziroma, nam lahko pove kaj novega? Avstralski režiser Baz Luhrmann, ki je s svojim razkošno dinamičnim vizualnim pristopom prinesel novo življenje v zaprašen žanr mjuzikla, se je s skoraj triurnim biografskim filmom, naslovljenim preprosto Elvis, lotil zahtevne naloge. Elvis Aaron Presley namreč ni bil samo preprost fant z revnega juga ZDA, ki mu je uspelo v glasbenem svetu, postal je tudi največji zvezdnik v smislu svoje lastne, tržno zelo natančno in zelo uspešno dirigirane blagovne znamke ter »influencer« par excellence, za kar je skrbel njegov vampirski impresarij oziroma zlovešč menedžer »Polkovnik« Tom Parker, jungovska Elvisova senca. Biografski film uokvirja Parkerjeva retrospektivna pripoved, in njun zapleten, vseživljenjski odnos je tudi jedro filma, ki je sestavljen iz različnih dvojnosti oziroma sopostavitev nasprotij. Po eni strani ohranja precej spoštljiv odnos do Elvisa in njegovih bližnjih, po drugi nas skozi žanr glasbenega filma in prijetnih rokenrol nastopov sooča s številnimi patologijami, od skrajnega nelagodja, ki ga zbuja že sam lik Toma Parkerja v sijajnem utelešenju Toma Hanksa, do vrste nerazrešenih odnosov znotraj Elvisove osnovne družine. Verjetno najboljši pa je film v tem, da zariše skozi oseben prikaz vzponov in padcev širšo sliko kulturnega in družbenega miljeja Amerike v drugi polovici 20. stoletja ter njenih številnih nevralgičnih točk, od problema rasne segregacije do prikaza kapitala kot neusmiljenega gonila glasbenega razvoja ter industrije zabavljaštva. Režiser Baz Luhrmann vzame zelo resno imperativ, da je treba pripovedovati vizualno in si da duška z uporabo vseh mogočih slikovnih in montažnih trikov, tako da se gledalčeva retina ne spočije niti v pripovedno upočasnjenih pasusih filma. Vse skupaj je pravzaprav nabuhel eksces, kakršno je bilo tudi Elvisovo pozno obdobje nastopanja v Las Vegasu, pri čemer za ustrezno igralsko prezenco vendarle poskrbi Austin Butler v naslovni vlogi. Film ni pretirano subtilen v podajanju informacij ali pravzaprav v čemerkoli, je pa zanimiv kot prikaz zgodovine rokenrola in njegovih dvojnih korenin v cerkvenem gospelu revnih temnopoltih z ameriškega juga ter v bolj posvetnih melodijah ritma & bluesa, kar je preko country glasbe sčasoma prišlo v glavni popkulturni tok, ki je spodbudil tudi socialno revolucijo. V te prizore je Luhrmann spretno uvedel potujitveni učinek, saj na ulice glasbenega vrveža Memphisa v zgodnjih 50. letih vdira sodoben, družbenokritičen hiphop. Skratka, izredno ambiciozen film, ki pa mu ob vsej bombastičnosti uspe najti neko notranje ravnovesje. Morda tudi na račun tega, da je v celoti zaznati grško tragedijo: značaji vseh vpletenih jih vodijo v propad, in protagonist, ki je milijonom prinašal občutek ali pa vsaj iluzijo sreče, sam te nikakor ni našel …


27.06.2022

Ur. Kristina Kočan: Po toku navzgor

Avtorica recenzije: Katja Šifkovič Bralec: Bernard Stramič


27.06.2022

Tone Peršak: Praznovanje

Avtorica recenzije: Marica Škorjanec Kosterca Bralka: Eva Longyka Marušič


27.06.2022

John Muir: Dolg sprehod do zaliva

Avtor recenzije: Blaž Mazi Bralec: Bernard Stramič


27.06.2022

Ace Mermolja: Lukov greh

Avtorica recenzije: Tonja Jelen Bralca: Maja Moll in Jure Franko


20.06.2022

Ana Schnabl: Plima

Avtorica recenzije: Nada Breznik Bralca: Matjaž Romih in Eva Longyka Marušič


20.06.2022

Peter Mlakar: Drugačni svet

Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bralca: Eva Longyka Marušič in Bernard Stramič


20.06.2022

Vinko Möderndorfer: Pes je lajal vse noč

Avtorica recenzije: Miša Gams Bralca: Eva Longyka Marušič in Bernard Stramič


20.06.2022

Max Brod: Franz Kafka, biografija

Avtor recenzije: Simon Popek Bralec: Jure Franko


14.06.2022

Milan Dekleva: Nevidnosti

Bralca: Lidija Hartman in Ambrož Kvartič »Pomenek s tišino omogočajo nevidnosti,« preberemo v knjigi Nevidnosti, Milana Dekleve. »Pogovor z nevidnostmi poteka s pomočjo tolmačev. /…/ Lahko se pretrga /pogovor/, obvisi na strelovodu molka, / a takrat priprhutajo nevidni tolmači brez jezikov, / ki znajo povedati veliko, / čeprav jih sprva ne razumemo,« preberemo na 27. strani. Knjiga bralca povabi že z naslovom, s tem, da nevidnostim, ki jih pesnik postavi v naslov, pritrdi in jim priznava obstoj. Kar ni vidno, je običajno najmočnejše gonilo vitalnosti, živega, življenja. V vsaki od 51 pesmi se pesnik Dekleva prek lirskega subjekta dotakne nevidnosti in jim da enega od mnogih, enainpetdesetih obrazov in podob. Kljub temu pa bralcu pušča občutek svobode, neujetosti, neutesnjenosti, nekalupljenosti, da bi morali to nevidnost, te nevidnosti imenovati, jim dati ime, telo, definicijo ...


13.06.2022

Karmina Šilec: Baba

Avtorica recenzije: Cvetka Bevc Bralca: Lidija Hartman in Ambrož Kvartič


13.06.2022

Marjan Žiberna: Dedič

Avtorica recenzije: Anja Radaljac Bralka: Lidija Hartman


06.06.2022

Snežni leopard

Snežni leopard se tako zelo približa filmski popolnosti, da pokaže, da popolnega filma ni


06.06.2022

Drago Jančar: Ob nastanku sveta

Avtorica recenzije: Ana Geršak Bralka: Barbara Zupan


Stran 37 od 101
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov